EVA、轻音、日常里都翻唱过的一首经典歌曲,想来旋律动听歌词简单意境纯粹,就用了一杯咖啡的功夫随意填了个词(其实也算是翻译吧),相比起正统填词界过度的“雅”与高手才能驾驭的“达”,我只能尽量做到“信”了。
EVA新剧场版:破中音乐响起的场景(B站版1:41:16)
歌词:(第一行为原歌词,第二行为罗马音,第三行为填词)
今 私の願いごとが
i ma wa ta shi no ne ga i go to ga
就在∣这一刹那 许下∣我的愿望
かなうならば 翼がほしい
ka na u na ra ba tsu ba sa ga ho shi i
如果能∣圆∣梦想 请给我一双∣翅∣膀
この背中に 鳥のように
ko no se na ka ni to ri no yo u ni
就在∣我的背上 安上∣这双翅膀
白い翼つけてください
shi ro i tsu ba sa tsu ke te ku da sa i
如此∣纯白∣无瑕 就像只鸟儿∣一∣样
この大空に 翼をひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
在这∣广阔天空中 我轻轻∣张开翅膀
飛んで行きたいよ
to n de i ki ta i yo
无拘无束∣尽情地∣翱翔
悲しみのない 自由な空へ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
在这∣自由苍穹里 没有∣痛苦与悲伤
翼はためかせ 行きたい
tsu ba sa ha ta me ka se i ki ta i
乘着风儿∣向前的∣翅膀 飞向远方
子供の時 夢見たこと
ko do mo no to ki yu me mi ta ko to
曾在∣孩提时代 有个∣小小梦想
今も同じ 夢に見ている
i ma mo o na ji yu me ni mi te i ru
岁月∣慢慢流淌 如今却∣依然∣盼∣望
この大空に 翼をひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
在这∣广阔天空中 我轻轻∣张开翅膀
飛んで行きたいよ
to n de i ki ta i yo
无拘无束∣尽情地∣翱翔
悲しみのない 自由な空へ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
在这∣自由苍穹里 没有∣痛苦与悲伤
翼はためかせ
tsu ba sa ha ta me ka se
乘着风儿∣向前的∣翅膀
この大空に 翼をひろげ
ko no o o zo ra ni tsu ba sa wo hi ro ge
在这∣广阔天空中 我轻轻∣张开翅膀
飛んで行きたいよ
to n de i ki ta i yo
无拘无束∣尽情地∣翱翔
悲しみのない 自由な空へ
ka na shi mi no na i ji yu u na so ra e
在这∣自由苍穹里 没有∣痛苦与悲伤
翼はためかせ 行きたい
tsu ba sa ha ta me ka se i ki ta i
乘着风儿∣向前的∣翅膀 飞到彼方
EVA专辑封面
标签: