【中日烤肉/歌词翻译】Everlasting BEATS - 《赛马娘Pretty Derby 三女神杯剧本插曲》

Everlasting BEATS
(永恒的节拍)

作詞:真崎エリカ
作曲・編曲:伊藤和馬 (Arte Refact)
一首歌颂自遥远的过去延续至今的灿烂光辉的歌曲
那绵延不绝的光辉,还将继续奔向未来!
【游戏内获得条件】
在三女神杯育成中的“Grand Master”决赛获得第一名


Everlasting BEATS


導かれていたように 辿り着いた Field
就像是被指引一般 抵达所追寻的境界
一人じゃ出会えないまま過ぎたPromised land
独自一人无法邂逅 徘徊在应许之地中
どれだけの想いの果てに 夢見てるんだろう
在万千思绪的尽头 能看见多少梦想呢
震えかける体の奥で叫ぶエナジー
身体正在不停颤抖 力量在深处呼唤着



(Choose the wise way...) 私、ここに立っている
(选择睿智的道路...)而我、傲然屹立
(Be the gentle future...)今も呼吸を重ねて
(创造温柔的未来...)如今 你我共同呼吸
(Beyond hardship...)なにを遺してゆける?
(超越艰难险阻...)我们能为后世留下什么呢?
(You're the only heir, so let's go now)
(你是仅存的血脉,一起共同飞驰吧)

駆け抜けてくPrecious world
向珍视的世界飞奔而去
鼓動のなかで
在这心跳声中
いくつもの魂が揺らめいている
不计其数的灵魂在摇曳颤动
道の先へ 一瞬を繋いでいきたい
迈向道路的前方 在一瞬中 与你紧紧连结
時代を超えた願いを 抱くEverlasting BEATS
继承跨越时代的愿望 紧拥永恒的节拍



空を流れたMeteor 目で追いかけてた
流星从天空中划过 是目光所追逐之轨
遠い遠い地で 光る姿
在遥远的地平线上 她闪闪发光的身姿
幾億年跨いでく 星じゃないけど
跨越了数亿年时光 却不是永远的恒星
明日へ手渡せたら... 私も今日を
如能将其带往明日 我也应当迈步前进

見つけ出したCherish mind
找到了内心珍视的宝物
めぐる命の
在轮回的生命中
ひとかけらな自分がいるその意味を
即使微不足道的自己 也有其意义所在
遥か先へ 壮大な旅をするように
迈向远方 踏上雄伟壮阔的旅途
運命(ゆめ)をかけて思いを 継ぐBoundless BEATS
将追逐梦想(祈愿)的命运 传承至无际的节拍

限りない 日々の向こうへと
毫无界限 前往未来的终点
Wherever we can 心伝えて
无论前往何处 将心意传达吧

駆け抜けてくPrecious world
向珍视的世界飞奔而去
鼓動のなかで
在这心跳声中
いくつもの魂が煌めいている
不计其数的灵魂在闪闪发光
道の先へ 一瞬を繋いでいきたい
迈向道路的前方 在一瞬中 与你紧紧连结
時代を超えた願いを 抱くEverlasting BEATS
继承跨越时代的愿望 紧拥永恒的节拍



在标注作者来源(作者+名字)的情况下,欢迎使用/制作/转载本歌词~
(如果文案有错误欢迎指出~)
在未经授权的情况下,随意进行小幅度润色修改/搬运歌词并声称本歌词自制是不道德的行为
请务必标注作者来源/或歌词灵感思路来源~
