Close in the Distance - 祖堅正慶 - 渣翻

谢谢你,FF14;谢谢你,祖坚和小吉!
Whispers falling silently, drift on the wind
低语随着风安静地飘落
But I hear you...
但我仍能听见你的声音
Our journey now a memory fading from sight
我们的旅程已成了模糊不清的回忆
But I see you...
但我仍能看清你的身影
Unbroken, promises we made so long ago
我们多年前许下那坚不可摧的承诺
You're still here...
你仍在坚守
Unspoken requiem for a river of tears
无言的安魂曲汇成了泪河
Flowing, winding, toward eternal sea
流淌着、蜿蜒着流向永恒之海
And yet our hope remains
我们的希望仍在
Guiding, lighting the way
指引和照亮前方
No time for mourning...
已无暇悼念
(Morning)l rises on a land reborn from the ashes
太阳在秽土重生的大地上升起
'Neath the heavens
在这片天空
To sunset, blood-red skies tranquil after the storm
风暴过后,日落下火红色的天空一片宁静
Blessed shadow
夜晚如期而至
Turning, wending, always night follows day
昼夜交替,斗转星移,黑夜总会迎来黎明
The sun will shine again
太阳依旧照常升起
Walk on, never look back
前进吧,不要回头
Through you, we live...
我们因你而活得璀璨
Tales of loss and fire and faith
这段关于失去,热血和信念的故事啊
Every word on our hearts engraved
每段话都印刻在我们心中
In the dark, you will not stray
黑夜中你将不再迷失
Forge ahead till the end we pray
勇敢前进吧,我们都在祈祷着,直到一切结束