烦死了/うっせぇわ(罗马音翻译)——Ado
本家

正しさとは、愚かさとは
ta da shi sa to wa、o ro ka sa to wa
什么叫正确! 什么叫愚蠢!
それが何か見せつけてやる
so re ga na ni ka mi se tsu ke te ya ru
现在就让你们见识一下吧!
ちっちゃな頃から優等生
chi tcha na ko ro ka ra yu u to u se i
从小便是优人一等
気づいたら大人になっていた
ki zu i ta ra o to na ni na tte i ta
回过神来便已成为了大人
ナイフの様な思考回路
na i fu no yo u na shi ko u ka i ro
充满了刀锋般思考方式
持ち合わせる訳もなく
mo chi a wa se ru wa ke mo na ku
但也没必要和你一起比较吧
でも遊び足りない、何か足りない
de mo a so bi ta ri na i、na ni ka ta ri na i
但是玩不够啊,还不够快乐啊
困っちまうこれは誰かのせい
ko ma tchi ma u ko re wa da re ka no se i
左右为难又是谁的错啊
あてもなくただ混乱するエイデイ
a te mo na ku ta da ko n ra n su ru e i de i
也不过只是没有目的的日程渐渐变得混乱
それもそっか
so re mo so kka
那也是当然嘛
最新の流行は当然の把握
sa i shi n no ryu u ko u wa to u ze n no ha a ku
最流行的的东西,第一时间掌握
経済の動向も通勤時チェック
ke i za i no do u ko u mo tsu u ki n ji che kku
经济的流向,上班前查看
純情な精神で入社しワーク
ju n jo u na se i shi n de nyu u sha shi waa ku
抱有热情的进公司工作
社会人じゃ当然のルールです
sha ka i ji n ja to u ze n no ruu ru de su
这可是社会人的规则啊
はぁ? うっせぇうっせぇうっせぇわ
ha a? u sse e u sse e u sse e wa
哈? 啰嗦!烦人!吵死了!
あなたが思うより健康です
a na ta ga o mo u yo ri ke n ko u de su
我可比你想的要好得多!
一切合切凡庸な
i ssa i ga ssa i bo n yo u na
一切一切都平凡的你
あなたじゃ分からないかもね
a na ta ja wa ka ra na i ka mo ne
可能不明白吧
嗚呼よく似合う
a a yo ku ni a u
啊,和你可真是般配啊
その可もなく不可もないメロディー
so no ka mo na ku fu ka mo na i me ro di i
这没有存在必要的旋律
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!烦人!吵死了!
頭の出来が違うので、問題はナシ
a ta ma no de ki ga chi ga u no de、mo n da i wa na shi
我们头脑构造不一样,所以没什么问题!
つっても私模範人間
tsu tte mo wa ta shi mo ha n ni n ge n
就算这样我也可是人之模范啊
殴ったりするのはノーセンキュー
na gu tta ri su ru no wa noo se n kyu u
教训你一顿这种事也是我不需要
だったら言葉の銃口を
da tta ra ko to ba no ju u ko u wo
既然这样就将枪口
その頭に突きつけて撃てば
so no a ta ma ni tsu ki tsu ke te u te ba
既然这样就将枪口
マジヤバない?止まれやしない
ma ji ya ba na i? to ma re ya shi na i
这样下去很糟糕吧?不试试放弃吗?
不平不満垂れて成れの果て
fu he i fu ma n ta re te na re no ha te
怨天尤人可不会有好下场的
サディスティックに変貌する精神
sa di su te i kku ni he n bo u su ru se i shi n
变得施虐者一般的思想
クソだりぃな
ku so da ri i na
真是渣滓
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
sa ke ga a i ta gu ra su a re ba su gu ni so so gi na sa i
酒杯空了就立马装满
皆がつまみ易いように串外しなさい
mi na ga tsu ma mi ya su i yo u ni ku shi ha zu shi na sa i
为了大家吃东西更方便给我把菜从串上取下来
会計や注文は先陣を切る
ka i ke i ya chu u mo n wa se n ji n wo ki ru
结账和点菜搞快点
不文律最低限のマナーです
fu bu n ri tsu sa i te i ge n no ma naa de su
这是最低限度的不成文规定吧
はぁ? うっせぇうっせぇうっせぇわ
ha a? u sse e u sse e u sse e wa
哈? 啰嗦!烦人!吵死了!
くせぇ口塞げや限界です
ku se e ku chi fu sa ge ya ge n ka i de su
也该闭上你这张臭嘴了吧我受够了
絶対絶対現代の代弁者は私やろがい
ze tta i ze tta i ge n da i no da i be n sha wa wa ta shi ya ro ga i
现代人的榜样绝对就是我了吧
もう見飽きたわ
mo u mi a ki ta wa
已经见多了啊
二番煎じ言い換えのパロディ
ni ba n se n ji i i ka e no pa ro di
换汤不换药只是换了个说法的模仿
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!吵死了!烦死了
丸々と肉付いたその、顔面にバツ
ma ru ma ru to ni ku zu i ta so no、ga n me n ni ba tsu
恨不得赏你这肥猪一拳
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!吵死了!烦死了
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!吵死了!烦死了
私が俗に言う天才です
wa ta shi ga zo ku ni i u te n sa i de su
我可是你们所说的天才!
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!吵死了!烦死了
あなたが思うより健康です
a na ta ga o mo u yo ri ke n ko u de su
我可比你想的要好得多!
一切合切凡庸な
i ssa i ga ssa i bo n yo u na
一切一切都平凡的你
あなたじゃ分からないかもね
a na ta ja wa ka ra na i ka mo ne
可能不明白吧
嗚呼つまらねぇ
a a tsu ma ra ne e
啊,真无趣啊
何回聞かせるんだそのメモリー
na n ka i ki ka se ru n da so no me mo ri i
这样的回忆已经听了多少遍啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
u sse e u sse e u sse e wa
啰嗦!吵死了!烦死了
アタシも大概だけど
a ta shi mo ta i ga i da ke do
我或许也差不多...
どうだっていいぜ問題はナシ
do u da tte i i ze mo n da i wa na shi
不!怎么都好,我没有问题!
——以上由个人理解翻译
禁止转载,欢迎指出