欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【天海祐希】《笑顔の引力》 超譯 07 赤著雙腳

2021-08-19 06:36 作者:hikari8930  | 我要投稿

裸足のまま

赤著雙腳


辺り構わず 泣き喚けたら

若是能隨心所欲

大哭大喊

どの位 気が晴れるのだろう

心裡會

多舒暢呢


気遣いなく 人を責められたら

若是能不在意

別人的責備

どれだけ 自由でいられるだろう

心裡會有

多自由呢


裸足のまま 駆け抜けられたら

若是我能就這樣

赤著雙腳穿越一切

全て 置き去りに出来るのか

將它們

全都拋之於腦後嗎





(此篇文章僅為交流學習用,嚴禁轉載)  

目錄:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl434979

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


隨意小分析


「赤著雙腳」是本詩文眼。


前兩段,假設了兩種情境。

一是,不顧一切的大哭

二是,不糾結於他人責備

可第三段,才是最重要的

在那裡化被動為主動了

主動的,想做出什麼

主動的,想「赤著雙腳」跑過一切


那「赤著雙腳」的狀態

或許是,象徵了一種

沒有包袱、沒有世俗的規則

柔軟卻又真實的自己


赤著雙腳跑過,並非單純是逃避

(畢竟,裸著雙足也是有可能會受傷的。)


我想,那應該有著

「保持著裸著雙腳的狀態

壞的也好、好的也好

我全部都接受

並且向前吧」

的意思。








估計Yuri醬都沒有想的比敝人多呢(笑)

今日仍舊給自己一朵紅花




(此篇文章僅為交流學習用,嚴禁轉載)  



Hikari後語

寧願不更

也絕不濫竽充數翻譯Yuri醬的詩集

果然是對的呢。

嗯!

【天海祐希】《笑顔の引力》 超譯 07 赤著雙腳的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律