赛斯:这个星球上住的不是陌生人

作者:Jane Roberts
© L. Davies Butts
翻译:赛斯的熊猫

赛斯:“你不会恨任何你没有能力去爱的人。记住这一点。我不期望你们中的任何人成为圣人。因为如果你们是圣人,你们就不会在这里。如果我是圣人,我不会也在这里。”
Seth: "You do not hate anyone that you are not capable of loving. Remember that. I do not expect any of you to be saints. For if you were saints you would not be here. And if I were a saint I would not be here either."
—TPS5 Deleted Session December 2, 1978
赛斯:“现在,我有一些建议给你,应该会有相当大的帮助。
当你发现自己有任何身体不适时,悄悄地提醒自己,你确实相信自己生活在一个安全的宇宙中——这会提醒身体,允许它放松。
......改变你的思维习惯,“说起来容易做起来难”,但却很有可能。想想你想要的东西......看清楚它。想象它在没有任何介入或干扰的情况下存在,只是容易地作为一个心理图像。
这会发出你想要的东西。想一想所有未知元素的合作,以帮助实现那一创造。然后你的愿景将在物理上实现。你将做一些建设性的事情来实现它们。这种方法是无与伦比的,是实现任何真正有创造性冒险的方法。”
Seth: "Now, I have some suggestions for you that should be of considerable help.
When you find yourself at all in any kind of physical discomfort, quietly remind yourself that you do indeed believe you live in a safe universe—and this will remind the body, and allow it to relax.
...change your habits of thought, EASIER SAID THAN DONE, and yet quite possible. Think of what you want... See it clearly. Imagine it existing without any interference or disturbances, simply easily as a mental image.
This sends out what you want. Think of all of the unknown elements cooperating to help bring about that creation. Then your visions will be physically actualized. You will be doing something constructive to bring them about. The method is unbeatable, and is the way to actualize any kind of really creative venture."
——TPS3 Deleted Session September 29, 1975

赛斯:“意识到可能的实相存在的人将不再感到被事件所困。”
Seth: "Individuals who are made aware of the existence of probable realities will no longer feel trapped by events."
——The "Unknown" Reality, Volume 2 (UR2) 1975.04.14 Sess.741
“你可以在寂静中独处,相当孤立,但如果它在你之内,就会充满冲突。你可以被一些噪音包围(正如赛斯,珍指着天花板;有人搬进我们上方的公寓)或交通(包围),感受它与生命活力的伟大结合,它可以有利于和平。这并不意味着有时沉默不如噪音。意味着你创造了你自己的实相。”
"You can be alone in the silence, fairly isolated, and yet filled with conflict if it is within you. You can be surrounded by some noise (as Seth, Jane pointed to the ceiling; someone was moving into the apartment above us) or traffic, and feel its great synthesis with the vitality of life, and it can be conducive to peace. This does not mean that silence at times is not preferable to noise. It means that you make your own reality."
—TPS2 Deleted Session November 26, 1973
赛斯:“你选择这个地方和时间是出于你自己的原因和你自己的挑战......所以这个星球上住的不是陌生人,而是那些已经精神上团结的人,然后他们会在你的时代来到这个星球。你的世界远比你意识到的更加广泛,你的概念限制了你的经验。所以,在这里,我们打破旧的概念。当你遇到你自己活生生的心灵时,你就会把它们(指旧的概念)打倒。”
Seth: "You choose this place and time for your own reasons and your own challenges... and so this planet is not peopled with strangers, but those who are already psychically united, who then come to this planet in your time. Your world is far more extensive than you realize, and your concepts have limited your experience. So, here, we knock the old concepts down. You knock them down as you encounter your own living psyche."
--Seth during class in late 1974, Sue Watkins, CWS Volume 2

晚安