欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

FRIDAY NIGHT FUNKIN' - Doki Doki Takeover 中英翻译对照第三章(不附加情节)

2022-10-04 14:47 作者:创造者更新  | 我要投稿

声明

无需翻译的话用两条斜杠代替

本模组中所选的曲目(第三章)

第一关(Yuri):Crucify (Yuri Mix)  (Original singer: Taki)[钉刑(优里演唱)(原唱:Taki)]

第二关(Natsuki):Beathoven (Natsuki Mix)  (Original singer: Kapi)[贝多芬(夏树演唱)(原唱:Kapi)]

第三关(Sayori):It's Complicated (Sayori Mix)  [Original singer: Grace Dearest (Soft GF) ]  {这很复杂[纱世里演唱][原唱:Grace Dearest(Soft GF)]}

第四关(Monika):Glitcher (Monika Mix)  (Original singer: Hex)[故障者(莫妮卡演唱)(原唱:Hex)]

各种颜色的字幕代替的角色

红色:Girlfriend(GF)

蓝色:Boyfriend(BF)

紫色:Yuri(优里)

粉色:Natsuki(夏树)

青色:Sayori(纱世里)

绿色:Monika(莫妮卡)

黄色:Protagonist(学园祭)

正片

Before Start 开始前


So, you two must be the other members that Monika and the other girls keep mentioning. They seem to know you quite well, even thoughI haven't seen either of you at a club meeting before. Well, I guess I did get roped into this whole Literature Club thing not too long ago, must've missed when you were around. I'm glad you showed up today though. Your whole singing thing has the club really inspired. For the school festival later today, they decided to sing live as their club's special activity. ‍‍Not sure what singing has to do with literature, but everyone seemed on board. Can't be upset at it, though. I haven't seen Sayori this happy in a while. I haven't had to go out of my way to wake her up for school nearly as much as I do, she's right outside with a happy smile waiting for me, humming happy tunes. But if you guys didn't show up, I would've had to be the one to sing with them. I'm not ready to embarrass myself in front of my peers like that yet. Plus, none of them could even figure out a song they wanted to duet. You think you guys can help them out? 你们俩一定是莫妮卡和其他女孩一直提到的其他成员 她们似乎很了解你们 尽管我以前从未在俱乐部会议上见过你们 我想我是不久前被拉进了文学俱乐部的事 肯定是错过了你在的时候 不过我很高兴你今天来了 你唱歌的事让俱乐部深受启发 在今天晚些时候的校庆上 她们决定现场演唱 这是他们俱乐部的特别活动 不知道唱歌与文学有什么关系 但似乎每个人都同意 不过 我不能为此感到不安 我已经有一段时间没看到纱世里这么开心了 我几乎没有像我一样特意去学校叫醒她 她就在外面 带着快乐的微笑 哼着快乐的曲子等着我 但如果你们不来 我就不得不和他们一起唱歌了 我还没准备好在我的同龄人面前让自己难堪 此外 他们中没有人能想出一首他们想二重唱的歌 你们觉得你们能帮他们吗 

*Happy gesture* *快乐的姿态*

Beep! //

A whole backlog of songs? That should give them all a nice selection to choose from. I'll let them know once they come back from prepping. And I'll see you two tonight at the festival. 一大堆歌曲吗 这应该会给他们提供一个很好的选择 她们准备好回来我就通知她们 今晚音乐节上见



Phase 1 第一关


Audio is all set up, we're ready to go when you are. 音频都准备好了 当你准备好了的话我们就可以开始了

Thank you so much for helping us! 非常感谢您的帮助

It's funny seeing you managing all that music tech. 看着你管理那么多音乐技术真有意思

Yeah! You're like our own personal MC! 是啊 你就像我们的私人司仪

(In more ways than one, ahaha- ) (不止一种方式 啊哈哈)

(Hmm... I wonder if tha joke works in translation- ) (我不知道这个笑话翻译过来是否行得通)

Oh, you're gonna go first, Yuri? 哦 你要先来吗 优里

Mhm... //

I found myself particularly immersed in the story of the track I picked. A song of two young lovers who wander into the shady parts of their lively hometown and face to face with a monster. One ready to exact the will of God upon them. With a chainsaw. 我发现自己特别沉浸在我选的那首歌的故事里 这是一首关于两个年轻恋人的歌 他们漫游到他们生机勃勃的家乡的阴凉处 并与一个怪物面对面 准备将上帝的旨意强加于他们 并且还手持电锯



Phase 2 第二关


I'm going to be honest. There were way too many songs in that list you gave us, and I didn't want to sift through every single one. This song had a picture of a cute cat as the album art though, so naturally I went that one. Cue the music! 我要说实话 你给我们的歌单里有太多歌了 我不想把每首歌都筛选一遍 这首歌有一个可爱的猫图作为专辑的艺术 所以自然我选择了那一个 换音乐



Phase 3  第三关


There was one song in that list that popped out to me. The song was both happy and upbeat- 名单里有一首歌我突然想到了。这首歌非常欢快

and yet it felt really sad too. Stuff that's both sad and happy in that way really speaks to me. Eheheh, I don't know... 但这也让我觉得很难过 那种既悲伤又快乐的东西真的很能打动我 呵呵 我可不知道

It's complicated. 这很复杂



Phase 4 第四关


There were a lot of song that would've worked for me to sing. I'm happy that you even cataloged all our songs too. But this one in particular... it felt like something people would want me to sing. I think it's the name. 有很多歌我都可以唱 我很高兴你还把我们所有的歌都分类了 但这个很特别 感觉像是人们想让我唱的歌 我想是名字的问题



Ending 结局


I appreciate you two swinging by to help us put on this performance. On behalf of the Literature Club, I thank you. 我很感谢你们俩过来帮我们演出 我代表文学社向你们表示感谢

*Cherry face* *樱桃小脸*

Skee yeah! //

... //

...now that everyone's left, there's something I want to ask. You aren't "from here" , from what I've seen. And you can enter and leave this place very easily now. So I must ask... 既然大家都走了 我有件事想问你 据我所知 你们不是“这里”的人 现在你们可以很容易地进出这个地方 所以我必须问

-is there a way to bring us back with you? This game is very limiting with what we can do, and the others will remain bilssfully unaware regardless of what happens, but if they could have the opportunity to see what's beyond their school and homes, I think they would really love it. And maybe... 有没有办法让我们和你一起回来 这款游戏限制了我们所能做的事情 而其他人则会沉浸在不知道发生了什么事的喜悦中 但如果他们能够有机会看到学校和家庭之外的世界 我想他们会非常喜欢这款游戏 也许呢

-just maybe I can finally find the one who I've been longing for, and see them face to face. 也许我终于能找到我一直想要的人 和他们面对面

...and maybe- 再也许呢

To Be Continued 未完待续


下一章:CV18924817

FRIDAY NIGHT FUNKIN' - Doki Doki Takeover 中英翻译对照第三章(不附加情节)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律