【搬运】【译】Rolling Stone评Lizzo 2019年专辑《Cuz I Love You》
搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整)
翻译:Tiana.T
校正:Lynn Liu
排版:Ryan-Chopin


“Be eternal.” That’s the advice Lizzo got from one of her first high-profile fans, Prince. And she lives up to the Purple One’s words on her legend-making Cuz I Love You, the breakthrough album where she finally claims her baby-I’m-a-star crown as a mega-pop queen. Melissa Jefferson can do it all: she sings, she raps, she plays the flute, she speaks her mind, always ready to dedicate an R.I.P to the memory of her last fuck. Lizzo’s the perfect star for right now — but she also aims for the timeless. Like the lady says: “Ho and flute are life.”
“要永恒不朽。”这是Lizzo从她的首批粉丝中的知名人士Prince那里得到的建议。她没有辜负Purple One的希望——她制作了自己的传奇唱片《Cuz I Love You(因为我爱你)》,在这张突破性的唱片中,她戴稳了作为流行乐女王的“baby,我就是巨星”的皇冠。Melissa Jefferson(Lizzo本名)同样也可以做这些:唱歌,说唱,吹长笛,表达自我并且总是要以上一段情感经历为灵感做文章。但Lizzo才是当下最完美的明星——不过她意做一位跨时代的巨星。就像这位女士说的:“放声大笑和长笛才是生活。”
Born in Houston, nurtured in Minneapolis, Lizzo drops Cuz I Love You on the edge of turning 31. (She was born just a few days after Prince dropped “Alphabet Street,” which may help explain her superhuman levels of Paisley Park-dom.) It’s a flawless major-label debut, after she grabbed ears with her indie gems Lizzobangers and Big Grrrl Small World. No filler here—just 33 minutes of twerk-core, hip-hop self-love anthems, torchy soul ballads, plus the occasional moment where she busts out her inner Tull to play flute hero. Lizzo’s woodwind muse, Sasha Flute, has its own Instagram, becoming the most iconic axe to rock the hit parade since guitars like B.B. King’s Lucille or Neil Young’s Old Black.
她出生于休斯顿,成长于明尼阿波利斯,Lizzo在即将31岁时发行了这张专辑《Cuz I Love You》(她仅出生于Prince发行“Alphabet Street“的几天后,这或许能解释为什么她能和Prince一样拥有超人水准)在她通过自己的独立音乐专辑《Lizzobanger》和《Big Grrrl Small World》获得一定关注之后,《Cuz I Love You》仍是一次完美无暇的主流首发。毫不夸张——33分钟的电臀动感旋律,传达自信的嘻哈颂歌,伤感的灵魂歌谣,加上她偶尔用长笛来爆发自己内心的声音。Lizzo木质的灵感缪斯,正是她的长笛,Sasha Flute,拥有自己的ins账号,这正成为她最具代表性的武器,用以撼动自B.B. King’s Lucille的吉他和Neil Young的Ole Black以来十年的乐坛。
Cuz I Love You is all about Lizzo’s quest to embrace her inner strength, learning to be her own “Soulmate” (“Bad bitch in the mirror like ‘Yeah, I’m in love’”) and flex feminist body positivity (“If you feel like a girl, then you real like a girl”). She isn’t hung up on her past anymore — as she declares, “Only exes that I care about are in my fucking chromosomes.” In “Lingerie,” she makes lounging around in her underwear sound like a revolutionary act.
《Cuz I Love You》全都关于Lizzo寻求自我内心的力量,并且学习成为自己的灵魂伴侣,女生应自信地展现自己的身体。(歌词“if you feel like a girl, then you real like a girl.”)她不再高调展现她的过去——正如她所说“只有我在乎的前任才能存在在我的染色体里。”《Cuz I Love You》依然延续了她过去几年一直打造的传奇。她内心是一个放克摇滚乐歌手,如同她的导师——Sleater Kinney,许多Lizzo的粉丝在riot-grrrl legents合体的巡回演唱会的开场表演中第一次听说。
Cuz I Love You follows through on the legend she’s been steadily building over the past few years. She’s a punk rocker at heart, like her mentors Sleater-Kinney — many Lizzo fans first heard her as the opening act on the riot-grrrl legends’ 2015 reunion tour. If you watched Someone Great on Netflix this weekend (like most of us), you got blown away by the pivotal scene when Rolling Stone music critic Gina Rodriguez has a self-care moment listening to Lizzo declare, “I just took a DNA test / Turns out I’m 100 per cent that bitch.”
在Lingerie的MV中,她革命性地只穿着内地懒洋洋的躺着。如果你这周在Netflix看了Someone Great(大人物)(我们大部分人都看了),你一定会对一个重要的场景印象深刻,那就是滚石的乐评人Gina Rodriguez在听了Lizzo的歌词“我去测了DNA,结果表明我百分百是个贱人”时,顿时有了一种自私利己的感觉。
She’s got a sly sense of music history, which is how she can reach so far on Cuz I Love You, mixing it up with producers Ricky Reed, Oak and X Ambassadors. The single “Juice” has the classic Eighties R&B glide of Jimmy Jam and Terry Lewis. (Any basic can imitate Janet Jackson — but it takes nerve to nail the precise vibe of Cherrelle circa High Priority.) “Cry Baby” dips into Prince slow-love mode, though her attitude is more like if Apollonia took over the Morris Day role in Purple Rain. As Lizzo sneers, “A lot of girls have time for this shit.
她对音乐史很敏感,这就是她能在《Cuz I Love You》中能达到如此高度的原因,音乐制作人Ricky Reed、Oak和X Ambassadors参与了专辑的制作,单曲“Juice有80年代经典R&B巨匠Jimmy Jam和Terry Lewis的鼎力相助。(其中任何一个基本要素都可以模仿Janet Jackson——但要准确把握Cherrelle《High Priority》中的明确氛围需要勇气。)“Cry Baby”进入了Prince的缓慢爱恋模式,尽管她的态度更像是Apollonia在《Purple Rain》中扮演Morris Day的角色。Lizzo冷笑道:“A lot of girls have time for this shit.(很多女孩都有时间做这种事。)”
Lizzo sure does love the hell out of a nice juicy old-school soul weeper, the kind that Etta James, Ruth Brown or Ann Peebles liked to rip apart with their bare hands. Lizzo can do that while simultaneously serving a flute lewk. Case in point: the title track, which begins with a startling soul holler, or “Jerome,” where she tells a lovesick boy-child, “Two a.m. photos with smileys and hearts / Ain’t the way to my juicy parts.”
Lizzo当然非常喜欢提到那些老派的爱哭鬼,就是Etta James, Ruth Brown或者Ann Peebles喜欢徒手撕裂的那种类型。Lizzo还可以在这样做的同时吹长笛。举个例子:这首主打歌的开头是一段令人震惊的灵魂呐喊,或者叫“杰罗姆”(Jerome)。在专辑的主打歌中,她对一个患有相思病的男孩说,“Two a.m. photos with smileys and hearts / Ain’t the way to my juicy parts.(有点污,不翻译了,你懂得。)”
“Tempo” begins with a snippet of “When Doves Cry”-style guitar, then takes off into a club blast with a manifesto for a chorus: “Slow songs, they for skinny hoes / Can’t move all this here to one of those / I’m a thick bitch, I need tempo.” Guest goddess Missy Elliott sends it through the roof. “Heaven Help Me” is her Aretha tribute, full of gospel piano. And just when you think the song can’t get any bigger? Lizzo moves over and lets Sasha Flute take over.
“Tempo”以“When Doves Cry”风格的吉他片段为开端,然后携着一段合唱宣言进入夜总会曲风:“Slow songs, they for skinny hoes / Can’t move all this here to one of those / I’m a thick bitch, I need tempo.(慢歌,它们是给瘦子的/这种节奏根本就high不了/我就是个婊砸,我就是要节奏。)”女神Missy Elliott与Lizzo合作了这首单曲。“Heaven Help Me”是她对Aretha的赞颂,其中充满福音钢琴。当你觉得这首歌不能再宏大的时候,Lizzo的声音没了,而让她的Sasha长笛接手。
Lizzo turned heads with the pithy question she once asked in “TRuth Hurts”: “Why are men great until they gotta be great?” But it’s not a question she wastes much time on here. When she belts “Cuz I Love You,” it’s obvious her “you” is the star she sees in the mirror. As she testifies all over the album, it was difficult work for Lizzo to learn that she’s her own hero. But it just takes listening to Cuz I Love You to make her yours.
Lizzo在“TRuth Hurts”中提出了一个精练的问题:“Why are men great until they gotta be great?(为什么男人在变得伟大之前都已经很伟大?)”但她并没有在这个问题上浪费很多时间。在“Cuz I Love You”中,很明显,她的“你”就是她在镜子里看到的明星。正如她在整张专辑中所证明的那样,对于Lizzo来说,要认识到她是自己心目中的英雄是件很困难的事情。但只需要倾听《Cuz I Love You》,让她成为你的英雄吧。