自主中文译填,《世界童话名作选》片头曲,1976年
1976~79年间日本系列动画《まんが世界昔ばなし》OP-2,中国引进版(译作《世界童话名作选》)唯一的片头片尾。 《私を呼ぶのは誰》意译再诠释中文填词。※由于该曲曲风及主体歌词都相当东方,故将原词中所有西洋童话元素全部代换为中国民间传说及传统文学元素。 2023.02.10 10:05完稿,17:35定稿。 《呼唤》 掠过的,风在呼唤; 有谁声声,吹送~着,呢喃? 荡开的,一池涟漪; 有谁撩拨,那层层~凝望? 蝶舞蜂飞,私语喧喧; 竹海中~,一艘小舟~。 叶限的金鱼①,还有山谷, 百花-的传~说~~~②! 澄澈的,蔚蓝天空; 振翅高飞,的鸟儿, 把我~,呼~唤。 (长间奏) 那彩虹,七色的桥; 挂在天边,等我~来,踏足。 一丝丝,濛濛小雨; 有谁悄悄,盈盈~地dé,凝望? 远山林间,呦呦鹿鸣~③; 薄霭中,杏花人家~④。 武陵中遗失~的桃花源~⑤, 我要去寻它~~~! 水和山~,海角天涯~; 它在声声,回响着zhé, 呼唤,呼~唤。 注:①“叶限的金鱼”参见《叶限》,这是唐代段成式(约803-863)所撰笔记小说《酉阳杂俎》续集《支诺皋上》中的一则故事。现代有观点认为它是《灰姑娘》故事的原版。 ②“百花的传说”指十二花神的故事。 ③“深山鹿鸣”和④“杏花村”意象,可参见美影厂水墨动画《鹿铃》和《牧笛》。 ⑤“桃花源”来自东晋陶渊明的《桃花源记》。 《世界童话名作选》,又名《动画世界》,日文名《まんが世界昔ばなし》(漫画世界传说),在日本首播于1976年10月。该动画系列作品丰富,收录了包括“天鹅湖”、“神笔马良”、“卖梨仙人”、“悲惨世界”、“匹诺曹”等在内的中外世界著名故事。很多人可能对该片的具体内容已较为模糊,但对片头小女孩追逐红色气球、热气球等画面仍记忆深刻。背景旋律同这一段动画一起,如童年的梦想一样深深扎根在我们心里! —————————————————————— 附:原版歌词及译文 《私を呼ぶのは誰》(呼唤我的是谁) 作词: 有馬三恵子, 作曲: すぎやまこういち, 歌唱:宮城まり子 風の中から 私を呼ぶのは誰, 在风中 呼唤我的是谁, 池の畔(ほとり)で 私を見てるのは何, 在水池畔 注视我的是什么, おしゃべり蜜蜂(みつばち) 青い笹舟(ささぶね), 喋喋不休的蜜蜂 青绿色的竹叶船, 人魚姫(にんぎょひめ) それとも白百合(しらゆり), 人鱼公主 还是白百合, 空の向うへ 私を誘うのは誰 だぁれ, 要飞向天空 邀请我的是谁, 虹の影から 私を呼ぶのは誰, 在彩虹的光影中 呼唤我的是谁, 雨の終わりに 私を見てるのは何, 在雨停时 注视我的是什么, いたずらきつつき森の狩人, 淘气的啄木鸟 林中的猎人, 水すまし それとも野うさぎ, 豉虫 还是野兔, 遠い旅へと 私を誘うのは誰 だぁれ, 要远方旅行 邀请我的是谁。