欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

雄鹿之跃 (周琰译) 莎朗·欧茨

2022-08-19 04:47 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

那么我们最喜欢的红酒的标签上的线画

看起来像我丈夫,在他要摆脱我的

急切中从一个悬崖上纵身而出。

他的皮毛粗糙而舒适,他的脸

平静、恍惚、沉思,

叉骨的每一根枝杈往回伸向

它的腰胯,它的每一个鹿角尖直直向上长

并分叉,像他大脑的模型,远古的,

庞大而笨拙。在他从绝壁边缘

腾起时他保持它的骨盘水平,

做梦一般。每当有人逃脱,我的心

就跃起。哪怕要从之逃脱的正是我,

我一半站在离去的人那边。真安静,

并且空荡荡,当他离去以后。我感觉像一幅风景,

一个没有人物的大地。人人

自顾——让那些能够挽救自己的

挽救他们自己。有一次我看到

一个小人被十字钉在

一只赤鹿鹿角上的铜版雕刻。我感觉像是他的受害者,

而他像是我的受害者,我担心雄赤鹿

身上伸出的腿在他将自己抛出时

弯错了方向。哦我的配偶。我曾自负于他的

忠诚,好像那是

一个赞美,而不是一种

局部睡眠的状态。而当我写他,他是否

感觉他不得不走到哪里

都要在脑袋上带着我的书像一摞

姿态的书卷,或挂着犄角的

架子,在那儿一个猎人灌下索维农葡萄酒

咽下鹿肉?哦跳跃吧,

跃起!小心岩石!旧的誓言

得要祝愿他在他的新生活中

幸福吗,甚至性的

欢乐?起初,我害怕这样,当我还

不能将我们区分。在他毛发粗长的

肚子下面,在远处,存在着一座葡萄园

均匀的星星点点,它的藤蔓尚未枯萎,它的根系

清楚,它的瓶子们在它们的吹管末端

长着,像黑暗,绿色,摇曳的声声呻吟。

雄鹿之跃 (周琰译) 莎朗·欧茨的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律