欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】Berryz工房《蝉》

2023-06-10 17:30 作者:iiiori  | 我要投稿

蝉 - Berryz工房

作詞:つんく

作曲:つんく

編曲:高橋諭一

翻译:我


里帰りをした日はちょっと 楽しいの

回老家的当天很高兴

晩御饭はすき焼きだし うきうきする

晚饭吃的还是寿喜烧  开心得不行

それでも3日も過ぎれば 寂しいの

过了三天开始觉得有些孤单

ケータイも场所悪の圏外 つまんないな

手机好巧不巧没有信号 好无聊


夕暮れ時に 散歩する

傍晚的时候出门散步

あなたのことを 考えて

想起了你

MISS YOU

想你


弟は元気に セミを採って

弟弟兴冲冲地抓知了

私に ずいぶんと自慢げに  見せびらかす

得意洋洋冲我炫耀

MISSING

想你


田舎の夜ってどうして 早すぎる?

乡下的夜晚为什么来得这么早?

20時にはなんだかちょっと おねむになる

才刚8点就有了困意

亲戚とか合流して にぎやかで

亲戚们都来了  大家聚在一起热热闹闹玩起了扑克

トランプとか始まったら 夢中になる

我也入了迷

「ごめん」なんて 思ったのよ

“不好意思啊”  我心想

あなたのことを 忘れてた

一不小心把你给忘了

LOVE YOU

爱你

お夜食はラーメン バター入れて

夜宵吃的拉面  放了黄油

私が お野菜をたっぷり  作ったのよ

我还准备了很多蔬菜哦

MISSING

想你


あと3日もしたら 戻るけれど

再过三天就要回家了

意外と それはそれとして

怎么说呢

寂しいもの

意外地有点舍不得离开

あなたに

我要给你

お土產をいっぱい 持っていくわ

带回很多很多土特产

私が 大好きな薄荷の和菓子だけど

虽然都是我自己最爱吃的薄荷点心啦

MISSING

想你


-END-


——————————

原创翻译,拒绝转载。

【歌词翻译】Berryz工房《蝉》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律