欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

十字军之王3开发日志#57 | 4/27 多事之夏

2021-05-10 16:03 作者:牧有汉化  | 我要投稿

牧游社 牧有汉化翻译


CK3 Dev Diary #57 - An Eventful Summer

Heptopus, Content Designer


Hello everyone!

大家吼啊!


I hope you're enjoying the warmer days, and that you are looking forward to hearing a bit more about the free patch, Azure, that we're releasing this summer.

天气逐渐转暖,大家的心情应该也都不错吧!想必各位也期待着更多有关今夏即将推出的免费补丁“蔚蓝Azure”的消息。


Before we get into the meat of today's Dev Diary I want to clarify something regarding the Azure patch; it's being made by a smaller group of CK3 devs in a Strike Team setup, which means that not everyone on the CK3 Dev team is working on the patch. We hope that we'll still be able to address quite a few of your concerns, but we won't have time to address everything. Still, keep sending us feedback, as it helps us prioritize!

在进入今天的实际内容前,我想先提一下,蔚蓝Azure补丁是由CK3开发团队中的一小部分成员负责的,不是所有人都在准备这次更新。我们希望能够处理一些各位最关切的问题,但我们没有时间全部应对。还是那句话,请各位不断提供反馈,让我们知道该优先改进哪里!


This dev diary will focus on one area of the patch and as a Content Designer I am – unsurprisingly – here to talk about events and such. More specifically I am here to talk about some new content that we're including in Azure, and joining me in this dev diary is one of our new Content Designers: Isabella! As developers we all have areas of the game that we would like to expand upon and flesh out a bit, and two areas are now getting some love: childhood and lifestyle events.

我会在今天的开发日志中着重讲述游戏中事件相关的内容,毕竟我是内容设计师。更具体地说,我会和我的新同事Isabella一起展示蔚蓝Azure补丁的部分新内容,主要围绕两个方面:童年与生活方式事件。




Childhood

童年


Children always want to grow up fast, and no child feels this more actually than the one that just inherited the entire realm at the mature age of six. Oh woe, what can a young king do to pass the long days ahead until he can scheme and murder to his heart’s content? Play with other young rulers, of course! Azure includes a new activity for children called Meet Peers that will make childhood more interesting and full of experiences.

小孩总是想要快快地长大,尤其是那种六岁就继承了大统的精壮娃儿。那么一个小国王在达到大奸大恶的年龄前可以做些什么呢?当然是和其他年轻领主一起愉快地玩耍啦!蔚蓝Azure补丁新增了一个孩子可用的活动:接触同龄人Meet Peers,使童年经历更为有趣和多彩。


[Image of the start event for the Meet Peers activity]

[接触同龄人活动的起始事件图片]

接触同龄人:聚集
大家都来啦!
当所有的小领主以及小女士都被带到房间里时,我越来越兴奋了!让我非常开心的是表兄弟Prince Lampert和我封臣Count Bény的女儿兼继承人Gertrúd都来了。更不用说Pongrácz,我的封臣Count Elek的儿子兼继承人啦!
- 欢迎!


Meet Peers is an activity available for children where they can gather all young rulers and courtiers in the realm to just play and forget about the dreariness of life as a child in medieval times. All participants will lose stress and increase their opinion of the host, and the children attending the playdate can find themselves in fun and educational situations!

接触同龄人的活动只有孩子可用,能够召集国家内所有的幼年领主与廷臣来玩耍,暂时忘却一个中世纪孩子生活中所要面对的凶险。所有参与者都会降低压力,提高对主人的好感。此类活动还会起到寓教于乐的效果。


[Image of an event that can appear when you Meet Peers]

[接触同龄人活动中可能出现事件的图片]

接触同龄人:法里斯勇士
我和Mansur——我的封臣Chieftain Farqad的儿子兼继承人——正在一起观看法里斯骑士训练。这时,我的封臣Chieftain Hakam面带微笑走了过来。
“怎么说,孩子们,想要试试基础训练吗?”
- 吼啊!
- 我更想看着你们训练。


Of course, there may also be any number of less… wholesome consequences from bringing that many children together.

当然了,这么多孩子聚集在一起时,不一定每次都有好事发生。


[Image of an event that can appear when you Meet Peers]

[接触同龄人活动中可能出现事件的图片]

接触同龄人:玩大了
我本以为财政总管duke Thibault的儿子Eudes和一个农民的孩子只是在假装打架,但没想到突然地上出现了血。
Eudes栽倒在地上,而那个农民的孩子则站立着,准备再次攻击。
- 我要救他!
- “来人啊!”
- 有意思,带我一个!


And if socializing just isn't your thing and friends are easiest made (and killed) through schemes we've also reduced the age restrictions for Sway and Murder slightly. All to enable you to live out your scheming rule from as young an age as possible!

如果你并不中意社交,而且觉得还是通过密谋交友(以及刀人)更爽快的话,我们也稍微降低了拉拢与谋杀计谋的年龄限制。这些改动都是为了让你能更早地开始一展宏图!



Lifestyle events

生活方式事件


Or, if your children just can't wait to grow up, you could let them try their fate fighting against grown soldiers in a tournament. In this patch, we have a couple of new lifestyle events coming your way, including the Tantrum Tourney event chain for Martial Authority characters.

如果你的孩子等不及长大,你还可以让他们在锦标赛与一些成人比武。本次补丁新增了不少生活方式事件,包括一个为军事权威重心角色准备的耍性子比武Tantrum Tourney事件链。


[Image of the starting event from the Tantrum Tourney event chain]

[耍性子比武的起始事件图片]

耍性子比武
我的军事统帅正在主持的好像是今年的第一百届锦标赛,而我所能做的只是确保自己勉强不睡着。突然,我的手肘被猛地一拉,思绪也被拉了回来。
我年轻的儿子Roger非常违和地拿着一杆四倍长于他的骑枪,踉踉跄跄。他的头盔十分不和尺寸,不断地往下在眼睛前滑下来。
“父亲,我可以上场吗?”
- 允许上场,但命令其他人不能伤害他。
- “当然了孩子!没有人能够承受他的怒火!”
- “好孩子,你还是去玩马吧。”


'Hym repented that he came there!' - 14th Century Romance Richard Coer de Lyon on grown dukes and lords regretting each moment as they get impaled by a lance manned by an adolescent child.

“他必后悔来此!”——出自十四世纪的狮心王理查德浪漫故事,每当成年公爵领主们被一个未成年的少年的骑枪刺中时,想必他们心中都无比懊悔。


A trope of romances detailing the life of Richard the Lionheart likes to exaggerate the dates of his reign to present him as a King who was a child monarch. This seems to be done almost exclusively so he can be presented as perhaps the greatest demon of a child who ever lived. Child Richard is shown ordering all of his noblemen to fight him in a tournament - on pain of death, and beating everyone who turns up to a pulp.

某些记载狮心王理查德的浪漫故事,偏向于夸大他开始亲政的时间,以此体现其幼主的形象,而词句的唯一目的似乎是把他描绘成有史以来最坏的熊孩子。根据史料记载,理查德在小时候会命令手下的贵族在锦标赛中与他比武——违令者以死论处,而从命者则免不了一顿痛打。


Will you allow your baby's first bloodlust to be unleashed upon your knights, who certainly did not sign up for this?

你会允许自己的孩子将杀戮欲倾泻在你的骑士身上吗?他们也犯不着受这个罪啊。


Keep your eyes peeled while your character is studying their Lifestyle! You might see a few new moments cropping up. Especially if you have war elephants… but what are you doing if you don't already have war elephants?

当你的角色学习所选择的生活方式时,请一定保持眼睛雪亮!你很可能会看见一些新的内容,特别是当你有战象时……但如果你没有战象呢?


That's it for this week, thank you all for reading!

这就是本周的全部内容,感谢阅读!



翻译:Tris

校对:阿尔法一世 zzztotoso


欢迎关注UP主和主播小牧Phenix

欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!

B站在关注分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!

欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!

十字军之王3开发日志#57 | 4/27 多事之夏的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律