滨崎步 return road 中日罗马音三版本歌词
wa ta shi no ko no hi to mi ni u tsu tta a na ta to
私(わたし)のこの瞳(ひとみ)に映(うつ)ったあなたと
我的眼里曾经只有你的笑容
a na ta no so no hi to mi ni u tsu tta wa ta shi ga
あなたのその瞳(ひとみ)に映(うつ)った私(わたし)が
你的眼中曾经只有我的倩影
me ga a tte ko kyu- wo wa su re ta
目(め)が合(あ)って 呼吸(こきゅう)を忘(わす)れた
初相遇 四目相对
de a i no a no shyun kan wo
出会(であ)いのあの瞬間(しゅんかん)を
忘却呼吸的瞬间
i ma hi to ri shi zu ka ni me wo to ji
今(いま)ひとり 静(しず)かに目(め)を閉(と)じ
现如今独自一人 闭目冥思
so tto o mo i ka e shi te i ma su
そっと思(おも)い返(かえ)しています
当日情景犹如昨日重现
son na ko to da ke de do- shi te kon na ni
そんな事(こと)だけでどうしてこんなに
仅仅只是过往模糊的回忆
na mi da to ma ra na i
涙(なみだ)とまらない?
为何会泪流不止
wa ta shi ta chi ga mi te kan ji te chi ka tta
私達(わたしたち)が見(み)て感(かん)じて誓(ちか)った
我们所见所感并起誓至死不渝的
a no ka ta chi na ki mo no i ma mo do ko ka de
あの形(かたち)なきもの 今(いま)もどこかで
无形之物 如今藏身何处
ho ho en de ku re te i ma su ka
微笑(ほほえ)んでくれていますか?
还会用微笑抚平我褶皱的心吗?
wa ta shi ta chi no hi to mi ni hu ta ri wa mo- i na ku te
私達(わたしたち)の瞳(ひとみ)に2人(ふたり)はもう居(い)なくて
你我的双眸中往昔的情深意浓已不复存
da ka ra tte be tsu no na ni ka ga
だからって 別(べつ)の何(なに)かが
即使如此也不意味着
u tsu tte ru to ka de wa na ku te
映(うつ)ってるとかではなくて
你我眼中还会有他人的身影
ta da a no hi ta shi ka ni mi e ta
ただあの日(ひ) 確(たし)かに見(み)えた
只是当初坚信的此生挚爱
mo no ga mo- ko ko ni wa na i no de su
ものがもう此処(ここ)にはないのです
早已失了音讯
hi to wa o mo shi ro ku o ka shi ku i u de shyo
他人(ひと)は面白(おもしろ)く可笑(おか)しく言(い)うでしょう
别人看来 相爱相知
kon na wa ta shi ta chi wo
こんな私達(わたしたち)を
最终分离的我们就是个笑话
don na hi to ga mo shi wa ke shi ri ka o shi te
どんな人(ひと)がもし訳知(わけし)り顔(かお)して
不管路人如何自以为是散播流言蜚语
ka ta tta to shi te mo so- hu ta ri no ko to wa
語(かた)ったとしても そう2人(ふたり)の事(こと)は
你我之间的是是非非
hu ta ri ni shi ka wa ka ra na i
2人(ふたり)にしか解(わか)らない
只有你我二人才能了解