欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

细数变形金刚E版的琐事

2019-07-22 18:49 作者:-史达-  | 我要投稿

要说起来,b站里e版大概是人气最低的(说白了就是B站没买),其最著名的大概就是因为肚子大而被称为孕妇的柱子了,我个人进行了整理以后也是发现了不少槽点,所以就盘点一下

注意:我个人用的是日版《超联合体》的名字,和美版有一些不同

1.由于e版续的是a版,所以翻译方面日版自打脸,可能也是在做a版是时候根本没有考虑要出e版的原因

没错,就是这个黄车,在a版里日方的翻译实际上是热破(其实A版后面换色骗钱的颜色已经暗示了这一点),但是到了e版就和美版统一成激射了(当然,补天士是从塞伯坦离开的,如果解释说热破变成补天士以后离开也没毛病)

这里有一个问题:有人误以为是英文的翻译问题(比如擎天柱和柯博文),其实不是,有仔细听会发现a版日方的名字就是“Hot Rod”

这又是怎么回事呢?

没错,e版的震荡波听都能听出来直译应该是镭射波,震荡波真正的直译是这位

2.上面那个毕竟只是个例,大部分并没有变,但是结果的确影响到了迷友

美版翻译为铁皮,日版翻译为路霸

这个有点意思:当年要拿一个路霸去重涂e版配色,结果迷友们一脸懵逼,压根不知道是这一位

更搞笑的是:美版在A版里最开始把狂暴(横炮)翻译成千斤顶,结果要出E版千斤顶,于是千斤顶就莫名其妙的变成了下档(然而更扯的是美方最开始貌似并没有做好心理准备,结果千斤顶和充电器在初登场的时候名字反了,后面甚至出现了同名的情况)

还有,如果说暗啸是因为本来就是而被翻译成红蜘蛛,震荡波的弟弟就很搞笑了,被翻译成了六面兽

当然,我还没有列举完

3.当年擎天柱也有一个上下合体的版本,也是用来圆擎天柱、补天士两大领袖合体的梦的版本(然而我并没有在某宝搜到)

据说津二爷有

4.虽然大家普遍认为惊破天是标准名字,然而在某个版本的玩具上名字依旧是威震天

5.惊破天的身体是后来镜像卫镇天(威震天)的身体,就是换了一个头

6.补天士只当过一次下身,千斤顶只当过一次上身,红色警报没有当过上身(由于比赛中千斤顶和红色警报都是上身,所以该合体不成立)

7.无论日版还是美版,虽然配色致敬的是史达,但是翻译却一直都是翼剑,史达的名称应该是口口相传得来的(直译史达的是在A版吊炸天,在E版不知道为什么就随便用的那把大保健)

8.大无畏、大力神和混天豹三个合体金刚都没有单体战斗过(最后一战中大无畏依旧是拿大力神的部件战斗,所以不算)

9.可能是受G1八大金刚的影响,惊破天击毁的合体金刚的石像有很多人认为是其它的博派合体金刚,但是从结尾来看,好像就是一个大无畏

10.女主没露出过胖次

细数变形金刚E版的琐事的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律