欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】w-inds.《Another Days》

2023-01-15 14:11 作者:iiiori  | 我要投稿

Another Days - w-inds.


词:Hiroaki Hayama

曲:Hiroaki Hayama

翻译:我


いつでも当たり前だった

从前的你 总是理所当然地

やがて来る 夏を目指して

期待夏天的到来

どこへ行ったり 何を見たりと

想去哪里玩 想看些什么

色んな計画が好きな 君が 笑ってたね

那时的你 笑着做各种出行规划


夕暮れが滲んでく道

在夕阳洒满的路上

こぼれそうな 涙を押さえて

强忍住要掉下的眼泪

失いたくない そんな気持ちに

那天晚上我才初次注意到

初めて気づいた夜を そっと 思いだしてる

自己不想失去你的心情


些細なすれ違いも いつもはすぐ解決できた

即使我们之间有些小摩擦 平时总是很快就能解决

だけどきっと 今日も明日も

但是这一回 包括今天和以后

輝くあの日々は 戻らない

那些动人的往昔 都不会再重现


*果てしないこの道を二人で

我曾经相信 在这条没有尽头的道路

行き着く場所は決まっていなくても

即使没有决定目的地

ただ声を聞くだけで 側にいるだけで

只要听着彼此的声音 只要在彼此身旁

歩いていけると信じてた

我们就能一直走下去


夢を散りばめた未来図は

点缀了梦想的未来蓝图

君と見上げてた空へと消えて

消失在曾经和你并肩看过的天空中

これからは 別々の地平線から

从今以后 我们将各自在不同的地平线

毎日を迎えていくよ*

迎接新一天的到来


確かに近付いていると

确实 越是靠近 越能感受到

感じてた 永遠は遠く

所谓“永远”有多么遥远

君と残した その足跡も

和你同行留下的痕迹

いつかは薄れて 忘れられていくのかな

总有一天会淡去 会忘却吧


時は待ってくれず だけど今は想っていたい

时不待人 但我现在还没能放下

二人 過ごしてきた意味を

和你在一起的这些日子

必ず未来に 残せるように

在将来一定会有意义


*重ね合った想い出のかけら

回忆起两情相悦的过去

眩しくて 優しそうで 切なくて

太过耀眼 太过真切 太过悲伤

まだ伝え足りなくて 届けていない

如今我终于察觉到

気持ちにやっと気付いたけど

自己远远没能对你表达出想要表达的一切


戻らない愛を置き去りにして

放下无法挽回的爱情

繰り返していく夜明けの向こうで

走向周而复始黎明的那头

あの時に 君が待っていた季節が

到那个时候

もう始まろうとしてるよ*

应该早就进入你所期待的季节了吧


些細なすれ違いも いつもはすぐ解決できた

即使我们之间有些小摩擦 平时总是很快就能解决

だけどきっと 今日も明日も

但是这一回 包括今天和以后

輝くあの日々は 戻らない

那些动人的往昔 都不会再重现


*果てしないこの道を二人で

我曾经相信 在这条没有尽头的道路

行き着く場所は決まっていなくても

即使没有决定目的地

ただ声を聞くだけで 側にいるだけで

只要听着彼此的声音 只要在彼此身旁

歩いていけると信じてた

我们就能一直走下去


夢を散りばめた未来図は

点缀了梦想的未来蓝图

君と見上げてた空へと消えて

消失在曾经和你并肩看过的天空中

これからは 別々の地平線から

从今以后 我们将各自在不同的地平线

毎日を迎えていくよ*

迎接新一天的到来


-END-


——————————————

原创翻译,拒绝转载。

【歌词翻译】w-inds.《Another Days》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律