欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

全所为衍生翻译补完计划(番外2)—— 阿

2020-12-22 00:35 作者:雨喙Beak_In_Rain  | 我要投稿


作者: 全てこの世の所為です。(夏毛)

https://www.youtube.com/watch?v=sIOEIMJNgPc(已失效)

赤い靄が立ち込めて
空は暮れていて
別れ際鳴る鈴が
愁いを喚び起こす。

苍穹灌满血红的霭雾
天空已然迎来日暮
分别之钟幽然敲响
钟声悠悠勾起哀愁。

不確かな姿が見え
行方は知り得ず
街灯と信号が明滅していた。

见到了那飘忽不定的身影
其去向却分毫不知
路灯与红绿灯正欲明犹昧。

静まり返る小部屋
付かないライト
手慰みに転がす賽
寂寞に包まれた
日陰者を呼ぶのです。

重归静谧的小房间
刻意不点着的灯
为消遣双手而翻滚不停的骰子
正将那为寂寞所绞缠的
隐姓埋名之人切切呼唤着。

壊れた声と軋む心臓
紫色のコンセント
ネガの街で鳴く鵲
頭を抱えて嘆くのです。

分崩离析的声音与碾压破碎的心脏
紫色的配线用连接器
于负片之街道悲鸣的鹊儿
紧抱着头颅而叹息不止。

寝所に倒れ臥して
空は暮れていて
喚いたニクトフォビア
愁いは掻き消せず

生硬地蜷缩着倒上床铺
天空已然迎来日暮
黑夜恐惧症幽然在呼唤
却辗转反侧不能消愁。

洗われた箱の中で灰から灰へと
自意識は遠のいて
ただ蹲るのです。

在那洗过的箱子当中自灰烬化为灰烬
自我意识不断解离
唯有蹲伏蜷缩着身子。

焚いた葦火を眺め
目を背けずに
痛ましい姿になれど
無意味に沈められた
日陰者を呼ぶのです。

远望着焚烧的芦苇
毫不避开双目
一旦显现出疼痛欲裂的样子
便将那被无意义地溺亡的
隐姓埋名之人切切呼唤着。

途絶えた線路
融ける祈り
薄灰色の小糠雨
黄昏を写したフィルム
頭を抱えて呻くのです。

半途中断的线路
冰消雪融的祷告
浅灰色的丝丝细雨
那胶卷定格了黄昏
紧抱着头颅而呻呼不止。

焚いた葦火を眺め
目を背けずに
痛ましい姿になれど
無意味に沈められた
日陰者を呼ぶのです。

远望着焚烧的芦苇
毫不避开双目
一旦展现出疼痛欲裂的样子
便将那被无意义地溺亡的
隐姓埋名之人切切呼唤着。

壊れた声と軋む心臓
紫色のコンセント
ネガの街で鳴く鵲
途絶えた線路
融ける祈り
薄灰色の小糠雨
黄昏を写したフィルム
頭を抱えて枯れるのです。

分崩离析的声音与碾压破碎的心脏
紫色的配线用连接器
于负片之街道悲鸣的鹊儿
半途中断的线路
冰消雪融的祷告
浅灰色的丝丝细雨
那胶卷定格了黄昏
紧抱着头颅而就此枯萎。

后记:我喜欢这首歌词,所以特别将其发专栏出来。每次翻译夏毛的歌,我都感觉到其给我一种要使用更加美丽、精准、深刻、浓郁、个人风格明显、重新解构歌词意义的词汇的欲望。因此将其选入番外。

全所为衍生翻译补完计划(番外2)—— 阿的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律