欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【原神英文摘录】「流浪者:今昔离索」

2023-05-02 22:10 作者:Ucean  | 我要投稿

寻寻觅觅,怀感妄执数百夕。 

凄凄恻恻,渡来恶风已无意。

Searching and seeking for an illusory obsession through countless nights. 

With melancholy and misery as company, malevolent winds mean naught to him.


illusory /ɪ'lusəri/ adj. 错觉的;产生幻觉的;幻影的;虚假的

obsession /əb'seʃ(ə)n/ n. 困扰, 无法摆脱的思想(或情感)

melancholy /'melənkəlɪ/ n. 忧郁, 悲哀

misery /'mɪzəri/ n. 痛苦, 苦恼, 苦难

malevolent /mə'lev(ə)l(ə)nt/ adj. 有恶意的;恶毒的

naught /nɔːt/ n. 零


「流浪者:今昔离索」

"Wanderer: Of Solitude Past and Present"

(倒装)


火铳:那边的小子,听说这附近有旅店,麻烦你带个路吧。

雷锤:跟你说话呢!

流浪者:大名鼎鼎的愚人众,却连旅店都找不到,还要找我问路?

Pryoslinger: Hey, you there! We heard there is an inn near here. Gonna need you to show us the way. 

Electrohammer: We won't ask twice!

Wanderer: Two big strong Fatui, asking me to be their chaperone... Is this some kind of joke?

chaperone /'ʃæpəron/ n. 陪伴监督人;(在社交场所陪伴未婚少女的)年长女伴

    

火铳:哈,口气真大。你会后悔的!

流浪者:好啊。

Pyroslinger: ...Hah! Think you're funny, do ya? You'll regret that!

Wanderer: Sure I will.

   

    

(打斗)(蔑视的眼神)(冷笑)

流浪者:风起!

Wanderer: The wind rises!

(空中闪避)(单手接大锤)(锁喉)

雷锤:你将...死无葬身之地...

流浪者:真让人期待。只可惜,你没有那个能耐。

Electrohammer: You'll... die a thousand deaths for this...

Wanderer: I look forward to that. Sadly... you won't be there to see it!

      

     

流浪者:一群废物。是死是活都没区别。

火铳:你...你...

流浪者:自己爱找麻烦,实在怨不得别人。(挥手赶走团雀)再见。如果下次再见面,你们就自求多福吧。

Wanderer: What a waste of space, just as useless alive or dead. 

Pyroslinger: Y-You... 

Wanderer: You were looking for trouble. No one to blame but yourselves. We're done here. Next time you're looking for directions... I suggest you find your own way. 

 

参考与引用:

  1. 《原神》角色演示-「流浪者:今昔离索」https://www.bilibili.com/video/BV1BW4y1u7CY?p=1 

  2. Character Demo - "Wanderer: Of Solitude Past and Present" | Genshin Impact https://www.youtube.com/watch?v=NHEE_-87mNE


【原神英文摘录】「流浪者:今昔离索」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律