欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中法双字】贝嘉家族母女说唱对话!“L'amour dont elle m...

2023-07-09 11:35 作者:嗑拉莫的矮脚猫  | 我要投稿

歌词译文:


ARMANDE

关于母亲 我所记得的并不多

J′ai gardé peu de souvenirs de ma mère

她嗓音和缓 印象却逐渐消散

Une voix apaisante, une image évanescente

深藏在我幻想的某个角落

Tapie dans un coin de mon imaginaire

自我出生 他们就对我闭口不谈

De ma naissance, on m'a rien dit

接着有天 我收到母亲的来信

Puis un jour ma mère m′a écrit

她让我知道了我是私生女的事实

Elle m'a appris que j'étais l′illégitime enfant

一个女演员与一个宫廷侍从诞下的野种

D′une comédienne et d'un chambellan

是否会有一天 她能学着淡忘

Saura-t-elle un jour effacer

阴魂不散的黑暗过往?

Les ombres et les fantômes du passé?

是否终有一天 她能还给我

Pourra-t-elle un jour enfin me donner

我那被她夺走的爱


MADELEINE

L′amour dont elle m'a privé?

过往数载 我从没停下过

Pendant toutes ces années je n′ai cessé

四处探问她的消息

De m'enquérir de ses nouvelles

有人写信让我知道了阿尔芒德与我相像的事实

On m′écrivait qu'Armande me ressemblait 

她像在和我一样叛逆而固执

Qu'elle était volontaire et rebelle

待她初长成时

Quand elle devint suffisamment grande

终于能谙熟世事

En âge enfin de comprendre 

我在一封长信中 将一切对她娓娓道来

Dans une longue lettre je lui ai tout raconté

我答应她 要尽快来找到她

En lui promettant de venir bientôt la chercher

是否会有一天 她能将我原谅

Pourra-t-elle un jour me pardonner

原谅我曾将她弃之不顾

De l′avoir abandonnée? 

原谅我从未能给过她

De n′avoir jamais pu lui donner

我那本应给她的爱


ARMANDE

L'amour que je lui devais

我那被她夺去的爱

L′amour dont elle m'a privé

回看过往数载

Pendant toutes ces années

身处这个天大的秘密里面

Et dans le plus grand des secrets

我从没停下过 将那场戏剧排演

A la comédie je n′ai cessé de m'exercer

我已发过誓 要将它做成我的事业

Je me suis juré d′en faire mon métier

我已发过誓 要攀上至高山巅

Je me suis juré d'atteindre les sommets

我已发过誓 会有一天

Je me suis juré qu'un jour 

我的星光会远比我母亲的星光 更加闪亮!

Mon étoile brillera bien plus fort que celle de ma mère

【中法双字】贝嘉家族母女说唱对话!“L'amour dont elle m...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律