欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

古文观止——敬姜论劳逸(国语)

2018-03-11 08:24 作者:actionlong  | 我要投稿

公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也。其以歜为不能事主乎?”
其母叹曰:“鲁其亡乎?使僮子备官而未之闻耶?居,吾语女。昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善;忘善则恶心生。沃土之民不材,淫也。瘠土之民,莫不向义,劳也。是故天子大采朝日,与三公九卿,祖识地德,日中考政,与百官之政事。师尹惟旅牧相,宣序民事。少采夕月,与大史司载纠虔天刑。日入,监九御,使洁奉鐕郊之粢盛,而後即安。诸侯朝修天子之业命,昼考其国国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫,而後即安。卿大朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事,而後即安。士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过,无憾,而後即安。自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。王后亲织玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。卿之内为大带,命妇成祭服。列士之妻,加之以朝服。自庶士以下,皆衣其夫。社而赋事,蒸而献功,男女效绩,愆则有辟。古之制也!君子劳心,小人劳力,先王之训也!自上以下,谁敢淫心舍力?今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也?”

仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣!”



注释
公父文伯:鲁大夫也称公父歜(歜 chu 第四声),季悼子的孙子,公父穆伯的儿子,敬姜是他的母亲
主:是主母的简称,一般用于贵族家中女主人的称呼
季孙:指季康子季孙肥,鲁国主持政务的主要官员,敬姜是季孙的叔祖母
大采:指有五种颜色的礼服
朝日:天子每年春分时祭祀太阳的仪式
三公:太师、太傅、太保,为周朝行政中枢最高的官员
九卿:冢宰、司徒、司马、宗伯、司寇、司空、少师、少傅、少保,为行政各级的官员
地德:古人认为土地有生长万物、养育人民的恩德
师尹:大夫级官名
牧:州牧,地方官吏
相:国相
少采:指有三种颜色的礼服
夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的仪式
太史:掌管史书以及星厉的官员
司载:掌管天文的官员
天刑:天体运行的法则
九御:天子宫中的各类女官,你懂的
禘:禘(di 第四声)指天子祭祀先祖的大祭
郊:天子在国都郊外的祭祀天地的典礼
粢盛:粢(zi 第一声)盛(cheng 第二声)指祭祀用的谷物
玄紞:紞(dan 第三声)古代冠冕两旁用来悬玉的黑色丝带
紘:紘(hong 第二声)古代冠冕系在颌下的带子
綖:綖(yan 第二声)覆在冕上的布
内子:卿的正室
大带:祭服上用来束腰的带子
命妇:大夫的妻子
烈士:士的总称,周朝分元士、中士、庶士
社:春社,每年春分时祭祀的土地神
愆:愆(qian 第一声)罪过
淫心舍力:放荡心态,出工不出力,混日子
穆伯:公父文伯的父亲
“弟子志之,季氏之妇不淫矣”:淫指的是贪图安逸。这句话的意思是“我的广大信徒们弟子们,这老季家的妇人的确不是那种贪图安逸的一般女人啊”


古文观止——敬姜论劳逸(国语)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律