欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英专生只能做翻译?不!你还可以做管理!

2022-12-12 14:09 作者:翻译技术点津  | 我要投稿

你有没有听过——

英专生毕业即失业?

只做翻译没出路?

市场饱和不需要菜鸟?

市场对翻译的要求越来越高?



或许你可以了解一下翻译项目管理~


翻译项目管理市场前景佳!


一名译员或许可以几天轻松翻译几千字,那么几万字、几十万字甚至是几百万字呢?


目前,市场上缺少的不是纯粹的译员,而是对翻译项目有全局意识,兼具语言能力、翻译技术能力、沟通协调能力和管理能力的复合型人才


翻译项目目前的特点是规模大专业性强质量要求高多语种翻译等。


面对复杂的大型翻译项目,译员不可能在几天内独自完成所有工作。即便是拥有几十甚至数百名成员的大型翻译公司或翻译团队,也总是离不开项目经理这一重要角色,他们是译员和客户之间的“桥梁”,将繁杂的翻译任务化整为零,并组织各方面的成员有条不紊地满足客户的要求。


不信你看👇




翻译项目管理是什么?

直白地说,我们可以不单纯地做译员,可以瞄准管理译员和翻译项目的项目经理!做译员的"BOSS"


从广义上来讲,翻译项目管理就是管理整个项目的生产过程,最终实现项目的成功交付。


翻译项目管理包括综合管理、范围管理、时间管理、成本管理、人力资源管理、沟通管理等。


那么翻译管理可以自学吗可以,但是不推荐


正如前面所说,翻译项目管理是涉及到团队合作,一个人闭门造车,是无法发现问题,解决问题的。毕竟,翻译专业还是以实践为主不是吗?


翻译项目管理怎么学?

那新手该怎么做?怎样快速上手,提高自己的单价竞争力?


我们有幸邀请到四位行业资深项目管理专家,全方位剖析语言服务行业的项目管理,帮助大家破局,快速汲取管理经验,系统提升管理能力。



授课专家



崔启亮

工学博士,对外经济贸易大学英语学院副教授、硕士研究生导师、国际语言服务与管理研究所所长。中国翻译协会理事,中国翻译协会本地化服务委员会副主任,南开大学、大连外国语大学、西安外国语大学等多所高校硕士研究生导师,《上海翻译》和《翻译研究》杂志编委。发表学术论文70余篇,出版专著1部,出版行业调研报告3部,编写出版书籍10本,主持教育部、国家语委、外文局和全国MTI教指委等科研项目10多项。具有十多年国际语言服务项目实践经验,先后在北京莱博智公司、保捷环球公司、传思科技公司、昱达公司等中外语言服务公司工作,研究方向:本地化翻译、计算机辅助翻译、语言服务。



杨颖波

上海创凌翻译服务有限公司总经理,中国翻译协会理事,曾任中国译协本地化服务委员会副主任,译协《本地化系列课程》专家讲师。二十多年语言服务业实践和管理经验,先后任职于国内国际多家领先的语言服务企业,负责交付和运营管理。组织撰写国内本地化行业第一本专著《软件本地化》并作序,合著《翻译与本地化导论》。先后在北京大学MTI教育中心、西安外国语大学高翻学院、上海外国语大学高翻学院、东南大学外语学院、上海对外经贸大学等多所高校任MTI兼职教师或实践指导老师。曾在北京语言大学、同济大学、西交利物浦、上海理工大学、河海大学等高校做专题讲座和分享,倾力推进产学合作与人才培养。



刘海明

深圳新宇智慧副总经理、北京语言大学兼职教师、广东金融学院行业指导教师、中国矿业大学校外指导专家,Windows XP及Windows Server 2003简体中文版本地化项目经理,拥有丰富的项目管理和翻译管理经验。



闫栗丽

现任传神语联网网络科技股份有限公司副总裁。二十多年翻译领域从业经验,熟悉翻译技术应用、翻译生产管理和翻译市场,07年加入传神公司,先后任公司译员资源中心总监、高校事业部总经理、董秘等高管职务。自09年开始,推动校企合作,在国内MTI高校中创立了翻译项目管理课程,先后在北外、南开、广外、首师大等多所高校任兼职教师。2014年成为中国翻译协会认证兼职教师。2014年,与吕乐老师合作出版专著《翻译项目管理》(国防工业出版社)。2016年,参与编写《2016中国语言服务行业发展报告》并参与起草中国翻译协会组织的行业标准T/TAC 1-2016 《翻译服务——笔译服务要求》。2017年,参与起草中国翻译协会组织的行业标准T\TAC 2-2017 《口笔译人员基本能力要求》。2018年参与起草《中国语言服务行业发展报告》,2019年参与起草标准《翻译培训服务要求》。2020年参与起草标准《口笔译服务参考性计价指南》。


课程安排

DAY. 1

12月17日 19:00-21:00

语言服务项目管理概论——崔启亮

语言服务项目管理概况

语言服务项目管理过程

语言服务项目管理要素

语言服务管理能力培养

DAY. 2

12月18日 19:00-21:00

全球化与本地化管理——杨颖波

全球化趋势与敏捷本地化

国际化与本地化发展前瞻

本地化项目流程设计优化

数字内容全球化解决方案

DAY. 3

12月24日 19:00-21:00

垂直领域笔译项目管理——刘海明

笔译项目管理现状与问题

笔译项目流程设计与优化

游戏本地化及其项目管理

营销本地化及其项目管理

DAY. 4

12月25日 19:00-21:00

口译项目管理——闫栗丽

口译项目管理概况

口译项目基本流程

口译项目案例分析

口译管理能力培养


研修收获

  • 深入洞察翻译管理发展趋势

  • 高效破解行业管理困境痛点

  • 全面构建项目管理知识体系

  • 熟练掌控口笔译本地化流程

  • 迅速提升翻译项目管理能力


同时,另享以下增值服务:

(1)优质资源赋能(免费技术资源推荐等)

(2)精美学时证明(附授课专家名师签名)

(3)优秀学员奖励(赠送额外课程):获评课程优秀笔记即有机会获得最新课程学习资源。

(4)加入同好交流群,还有额外福利:

① 专属微信群专家答疑解惑

② 不定期最新知识、技术和活动推送

③ 翻译与管理学习干货资料网盘共享

英专生只能做翻译?不!你还可以做管理!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律