19.09.14山崎怜奈blog翻译

#ナガオカ
NAGAOKA
みなさまお疲れ様です☺︎
お元気ですか? 私は元気です〜〜
各位辛苦了☺︎
身体还好吗?我很好〜〜
相変わらず移動時間には
あらゆる局のラジオを聴きまくり、
和以往一样
移动时间一个劲儿地听各局的广播、
たわいもない笑い話に耳を傾けては
癒されております。
听些琐碎的笑话来治愈自己。
さてさて、今週は
那么那么、这周是
文化放送 乃木坂46の「の」
テレビ朝日系 Qさま‼︎
NHK Eテレ 趣味どきっ!
CBCラジオ ナガオカ×スクランブル
dTV 乃木坂46山崎怜奈 歴史のじかん「1時間 無料生配信SP」
そして昨夜のbayfm 金つぶ 生放送
(还有昨晚的bayfm金つぶ 直播)
と盛り沢山な一週間でした。
这样丰盛的一周。
そして10月の上海ライブにわたしも参加させていただくことも、発表になりました✨
然后有幸参加10月的上海live的事情也发表了✨
各番組の視聴者の皆様、
ご覧頂きましてありがとうございました!
これからも何卒よろしくお願い致します。
各节目的收看者们、
感谢您们的收看!
今后也请多多拜托了。
22歳、まだまだ知らない事ばかりなので
ご縁を大切に たくさん教えていただきながら
恩返ししていけるよう成長したいです。
22岁、还有很多未知的事情
想要在珍惜这些缘分 学习各种东西的同时
成长为能够报恩的人。
で...ブログでは
何から書こうかなぁと思って。
想着在blog写什么好呢。
のぎののに関しては前回ブログで触れたので読んで頂けたら嬉しいです。
关于乃木坂46的no的话题,能读读上次的blog就很高兴了。
Qさま‼︎ は
録画してまだ見れていない方のために
放送後一週間経ってから
内容含めて書きたいし(笑)、
Qさま‼︎ 的话
为了录下来还没看的各位
想在放送后一周之后再写写包含内容的一些东西(笑)、
趣味どきっ は
来週(火)(水)の再放送も全部終わってから
写真も一緒に紹介したいので、
趣味どきっ 的话
想等下周(二)(三)的重播全部结束之后
和拍的照片一起介绍、
まずは、ナガオカ×スクランブルについて
お話しさせていただこうかなと。
首先、先说说NAGAOKAxSCRAMBLE吧。

元はと言えば、
受験生時代からradikoプレミアム会員に課金したおかげで出会った 名古屋のラジオ局 CBCのなかでも
「ナガオカ×スクランブル」を聴いていて、
说起原委、
多亏了考生时代开始氪了radiko高级会员,遇到了名古屋的广播局CBC,收听「NAGAOAKA×スSCRACMBLE」
でもその当時はまだ
個人のお仕事も全然無かったし、
ただのリスナーとしてよくメールしていたら
知らないうちに本人不在の
「山崎怜奈特集」を急遽企画・放送してくださっていて(笑)
但是当时还完全没有个人的工作、
只是作为一届听众经常发邮件过去
在本人不知道也没登场的情况下
突然企划・播放了「山崎怜奈特集」(笑)
その回以降も何度か生電話もして、
初の個人での外仕事がその番組のゲストで、
新譜の宣伝でも、
他のメンバー含め何度も伺わせてもらって。
在那次之后打了好几次电话、
第一次个人的外务也是那个节目的嘉宾、
新曲的宣传、
包含其他的成员在内也拜访了多次。
あげく今年の夏、7月のナゴヤドーム初日の後にホテルで番組聴いてたら
MC永岡さんが「もし聴いてたら来いよ!」って呼び掛けてくれて
最后是今年的的夏天、7月的名古屋巨蛋第一天之后在酒店内收听节目的时候
MC永冈桑打招呼说「如果在听的话就过来吧!」
でも私は
ちゃっかりしてるヘビーリスナーだから
冗談って分かってたけど
すべて引っ括めて鵜呑みにしました。笑
但是我也是不可小视的重度听众
虽然明白是玩笑话
但是我相信了。笑
急遽まだ会場にいたマネージャーさんに頼み込んだら
乃木坂46に加入して6年半で今までに無いくらい無茶なお願いだったのに許してくれて
突然拜托还在会场的经纪人
虽然是加入乃木坂46六年半为止也没有的无理的要求也还是原谅了我
生放送中だから急いで現地集合で駆けつけて
1時間くらいフリートークで乱入して。
因为是直播中,所以我紧急地去到现场
乱入了1小时左右的自由谈话。
やってる側も楽しい、聴いてる側も驚く、
生放送ならではの"予測不能"な感じ。
做放送的人很开心、听的人也吓了一跳、
只有直播才有的“无法预测”的感觉。
深夜ラジオ好きとしては、あの展開、
たまらなかった。
ほんと楽しかったなぁ...
作为喜欢深夜广播的人、那个展开、
真是忍不住。
真的很开心…

そしてその翌日のライブに来てくださった後の放送で語ってくれた
「永岡歩、初めての乃木坂ライブに行く!」
レポートが色んな意味で濃くて。笑
然后来参加第二天的live之后的放送中说的
「永冈步、第一次去了乃木坂的live!」
报道在各种意义上来说都很丰富。笑
炎天下の中グッズ販売の待機列に並んで
推しタオルを買ってくれて、
在大热天中排在商品贩卖的等候队伍中
买了我的推巾
席に向かう途中にファンの女の子に話しかけられて「身バレした?」と思ったら
「れなち推しですか?コレあげます!」って
去往位置的途中被饭搭话了以为是暴露了结果却“你是れなち推吗?给你这个!”
名古屋局のアナウンサーさんなのに
普通にファンだと勘違いされて
親切な方々に私のグッズ譲り受けてるし(笑)
明明是名古屋局的播音员桑
却被普通的饭误会
收到了亲切的人给的我的商品(笑)
で、9月の名古屋個握があったから
然后、因为有9月的名古屋个握
おー次また名古屋行けるじゃん、
名古屋といえばナガスクじゃん、
おしゃべりできるかもしれないのか?って
リスナーの頭は勝手に変換されて(笑)、
还能去名古屋嘛、
说到名古屋就是NAGASUC嘛、
说不定还能对谈?
听众的脑海里这样擅自地变换了(笑)、
8月のCBC夏イベのタオルがちょっと余ったから誰か買ってくれよって
放送でケラケラ言ってたのを聴きつけたリスナーはそれを良い事に、
放送中呱喳呱喳地说“8月CBC夏季活动的毛巾还多了一点谁能买一条啊”
听到了这句话的听众出于好心
「1枚買うから会場に来てもらえませんか?」
って冗談半分で言ってみたら
本当に来てくださって。
半开玩笑地说
「我买1条,所以能不能来会场呢」
结果真的来了。
ナゴヤドーム後の生放送襲来事件の
逆パターンで、
リスナーがパーソナリティを呼んじゃった。
名古屋巨蛋后的直播袭来事件的相反的模式、
听众把主持人叫来了。
そんなこんなで握手会の昼休憩に収録して、
言わずもがな楽しい時間だったのですが、
这样那样地在握手会的午休中进行了收录、
不用说是很高兴的时间、
そしたら番組終了のお知らせを
直に受けるっていうね。
然后直接听说了节目结束的告知。
大学受験の秋から聴いてて
大学4年生の秋になって
番組終了をパーソナリティ本人から直接、
しかも収録中に報告されて。
从大学考试的秋天开始收听
到了大四的秋天
从主持人本人那里直接、而且还是收录中收到了节目停止的信息。
寂しくないわけないんですよ。
肯定是非常寂寞的。
でもそのとき一瞬で過ぎったのは、
リスナーさんの中で初めて知った身だから
リスナーとして番組のことを考えたら
但是那是闪过脑海的是、
正因为我是听众中第一个知道这件事的
以听众的立场考虑一下这个节目的事情
ここで暗くしちゃ、
明るくて軽妙で手放しに何も考えず楽しめるこの番組らしくないなぁって思って、
めちゃくちゃ勢いよく すっとぼけてたけど、
いやそりゃ寂しいんですよ。
但想着在这里气氛低沉下去的话、
就不像这个明快轻巧可以无所顾忌什么都不考虑地享受的这个节目了、
虽然当时非常有气势地一下子装傻糊弄过去了、
果然还是很寂寞啊。
なんでだよ、って思った。
ずっと聴いてきたけど、理由が分からなかった。何この虚無感。
觉得“为什么啊”。
一直都在听、但是理由我也不知道。这虚无感是什么。
そのあとまだ握手会3〜5部残ってたから
名古屋のファンの方々と沢山話したけど、
之后握手会还剩着3-5部
和名古屋的饭聊了很多、
やっぱり ナガオカ×スクランブルのネタが多いから愛されてる事をすごく実感して
深深地感受到
“果然 NAGAOKAxSCRAMBLE的话题太多了所以才深受喜爱啊”
でも報告を受けたばかりだから、
何言われても苦く感じてしまって。
但是刚刚才接到报告、
无论别人说什么都只会感觉到愁苦。
どんな長寿番組でも
始まりがあればいつかは終わることは
わかってるんだけど、
虽然知道无论怎样长寿的节目
既然有开始也就会有结尾、
ほんと、あーあ、やだなぁ終わっちゃうの。
真的、啊啊、真讨厌啊 要结束了。
9月26日の最後のナガオカ×スクランブル生放送、どうにかして関われないかなぁ。
レギュラーじゃ無いんだけどね。笑
9月26日的最后的NAGAOKAxSCRAMBLE直播、能不能想办法蹭上关系啊。
虽然我不是常规成员。笑

2015年の年末。なつかしいー
お互い年齢を重ねたのが顕著に分かる。笑
2015年的年末。好怀念
明显地看出彼此年级都在增长。笑
ナガオカ×スクランブル | CBCラジオ | 2019/09/10/火 | 22:00-24:30
http://radiko.jp/share/?t=20190910220000&sid=CBC
ちなみに、これ聞けるのは
火曜の放送前までなので
よかったらぜひお早めにお願いします☺︎
顺便一提、只有在星期二的播放前能听
如果可以的话请早点收听☺︎
昨日は中秋の名月でしたが、
今夜は 今年最も小さく見える満月 だそうです
昨天是中秋的名月、
但今晚好像是今年看起来最小的满月
先程までロケで地方にいたのですが
晴天に恵まれてすごく綺麗に見ることができました
刚刚为止因为外景还在地方
被晴天所眷顾 看到了漂亮的月亮
季節の移ろいをちゃんと感じながら
たまには美味しいものを頂きながら
これからもお互い頑張りましょう〜〜☺︎
一边好好感觉季节的变化
偶尔也吃吃美味的东西
今后也一起加油吧〜〜☺︎
れな
2019/09/14 21:00
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/09/052609.php