滨崎步 part of me 中日罗马音三版本
to ki do ki bo ku wa o mo un da
時々(ときどき)僕(ぼく)は思(おも)うんだ
我时常猜想
bo ku ra wa u ma re ru zu tto ma e
僕達(ぼくら)は生(う)まれるずっと前(まえ)
我们也许前世有缘
hi to tsu no i no chi wa ke a tte
ひとつの命(いのち)分(わ)け合(あ)って
你我一体同心
i ki te i tan jya na i ka tte
生(い)きていたんじゃないかって
直至今生
da tte ka ra da ga ha na re te mo
だって身体(からだ)が離(はな)れても
纵然天各一方
ko ko ro wa i ma mo su gu so ba ni kan ji ru
心(こころ)は今(いま)もすぐ側(そば)に感(かん)じる
心仍近在咫尺
i tsu da tte i tsu da tte ki ko e te i ru yo
いつだって いつだって 聞(き)こえているよ
无论何时 耳畔总会响起
bo ku no na wo bo ku no na wo yo bu ko e
僕(ぼく)の名(な)を 僕(ぼく)の名(な)を 呼(よ)ぶ声(こえ)
你呼唤我名字的声音
do- ka mo- na ka na i de
どうかもう 泣(な)かないで
愿你不再哭泣
ki mi no o mo i wa tsu ta wa tte i ru ka ra
君(きみ)の想(おも)いは 伝(つた)わっているから
我懂你的心意
a ru to ki bo ku wa shi ttan da
ある時(とき)僕(ぼく)は知(し)ったんだ
我早已明了
be tsu be tsu ni u ma re ta bo ku ra wa
別々(べつべつ)に生(う)まれた僕達(ぼくら)は
我们共享同一个灵魂
da ka ra ji bun wo hu kan zen ni
だから自分(じぶん)を不完全(ふかんぜん)に
各自拥有不同的肉身
o mo tte shi ma un da ro- tte
思(おも)ってしまうんだろうって
因此你我都不完整
o na ji shi a wa se wo ne ga i na ga ra
同(おな)じ幸(しあわ)せを願(ねが)いながら
我们祈盼相同的幸福
o na ji ki zu wo ko ko ro ni ki za mu
同(おな)じ傷(きず)を心(こころ)に刻(きざ)む
我们铭刻同样的伤痛
i tsu no hi mo i tsu no hi mo wa su re na i yo- ni
いつの日(ひ)も いつの日(ひ)も 忘(わす)れない様(よう)に
无论何时 愿你不曾忘怀
ku ri ka e shi ku ri ka e shi sa ke bu yo
繰(く)り返(かえ)し 繰(く)り返(かえ)し 叫(さけ)ぶよ
我千百次的呼唤
do- ka mo- na ka na i de
どうかもう 泣(な)かないで
愿你不再哭泣
ki mi wo hi to ri ni shi ta ri wa shi na i ka ra
君(きみ)をひとりに したりはしないから
绝不让你孤寂
i tsu ma de mo i tsu ma de mo ki mi wo wo o mo u yo
いつまでも いつまでも 君(きみ)を想(おも)うよ
你的身影挥之不去
ki mi no ko to ki mo no ko to o mo u yo
君(きみ)の事(こと) 君(きみ)の事(こと) 想(おも)うよ
思念成疾无药可医
to ki ga mo shi na ni mo ka mo ka e te i tte mo
時間(とき)がもし 何(なに)もかも 変(か)えていっても
即使时间冲散一切
ki mo no ko to wo o mo u yo
君(きみ)の事(こと)を 想(おも)う
也冲不淡我对你的思念
to ki do ki bo ku wa o mo un da
時々(ときどき)僕(ぼく)は思(おも)うんだ
我时常祈愿
bo ku ra wa u ma re ka wa tta ra
僕達(ぼくら)は生(う)まれ変(か)わったら
你我来生若能续缘
hi to tsu no i no chi wa ke a tte
ひとつの命(いのち)分(わ)け合(あ)って
你我一心同体
i ki te i kun jya na i ka tte
生(い)きてくんじゃないかって
直到永生