TeacherGwen 我们一起神翻译|4.1
That night, Baba was lying on the couch, a wool blanket covering him. I brought him hot tea and roasted almonds. Wrapped my arms around his back and pulled him up much too easily. His shoulder blade felt like a bird’s wing under my fingers. I pulled the blanket back up to his chest where ribs stretched his thin, sallow skin.
那天晚上Baba躺在长沙发上,盖着一条羊毛毯子。我给他送去热茶和烤杏仁。我用手环抱他的后背,然后轻松地把他扶起来。在我手指下面,他的肩胛就像鸟儿的翅膀一样。我把毯子重新盖回到他胸膛的位置,那里他的肋骨撑张着他薄薄的蜡黄的皮肤。