《Pop Virus》星野源 歌词+平假名(含汉字平假名)
おと なか きみ さが
音 の 中 で 君 を 探 してる
在声音之中 寻找着你
きり なか くちはて さまよう
霧 の 中 で 朽ち果て ても 彷徨う
在迷雾之中 即使腐朽也仍迷茫着
やみ なか きみ あい
闇 の 中 で 君 を 愛 してる
在黑暗之中 深爱着你
きざ いっぱく えいえん
刻 む 一拍 の 永遠 を
刻下 这一拍的永恒
うた なか きみ さが
歌 の 中 で 君 を 探 してる
在歌声之中 寻找着你
なみ なか わらい ただよう
波 の 中 で 笑い ながら 漂う
在海浪之中 面带微笑随波逐流
いま なか きみ あい
今 の 中 で 君 を 愛してる
现在 我深爱着你
きざ いっぱく えいえん
刻 む 一拍 の 永遠 を
刻下 这一拍的永恒
きざ ひとつぶ えいえん
刻 む 一粒 の 永遠 を
刻下 这一粒的永恒
にんげん
ふざけた 人間 なんだ
那些乱来的人们
かたよる せいかつ かぷ
偏る 生活 を 歌舞 いた
为了偏离轨道的生活而歌舞着
きみ て ひら
そう 君 の 手 の 平
但却在你的手掌下
うつくし ku ru ku ru かえっ
美し く ク ル ク ル 返っ たんだ
美好的复原着
くち おと で びょうき
口 から 音 が 出る 病気
从口中发出的充满病痛的话语
しんぞい はな さく
心臓 から 花 が 咲く ように
如同从心脏开始开花一般
まほう
魔法 はいつでも
魔法无论何时
うたう なみ のっ
歌う 波 に 乗っ ていた
都乘着歌声的波浪
まじまり ほのお
始まり は 炎 や
并非随炎火起始
ぽう おんがく
棒 きれではなく 音楽 だった
也非挥舞的魔杖 而是音乐
おと なか きみ さが
音 の 中 で 君 を 探 してる
在声音之中 寻找着你
きり なか くちはて さまよう
霧 の 中 で 朽ち果て ても 彷徨う
在迷雾之中 即使腐朽也仍迷茫着
やみ なか きみ あい
闇 の 中 で 君 を 愛 してる
在黑暗之中 深爱着你
きざ いっぱく えいえん
刻 む 一拍 の 永遠 を
刻下 这一拍的永恒
うた なか きみ さが
歌 の 中 で 君 を 探 してる
在歌声之中 寻找着你
なみ なか わらい ただよう
波 の 中 で 笑い ながら 漂う
在海浪之中 面带微笑随波逐流
いま なか きみ あい
今 の 中 で 君 を 愛してる
现在 我深爱着你
きざ いっぱく えいえん
刻 む 一拍 の 永遠 を
刻下 这一拍的永恒
わたす ひとつぶ えいえん
渡す 一粒 の 永遠 を
传承 这一粒的永恒
参考:https://www.bilibili.com/read/cv12677923