拉伊莎 (吴笛译)卡拉姆津
在深夜的黑晴中出现了风暴, 一道道闪电划过夜空, 雷霆在乌云中隆隆作响, 倾盆大雨哗啦啦地落进树丛。 任何地方都看不见一个生命, 全都躲进了忠实的住所。 只有拉伊莎,可怜的拉伊莎 独自一人在黑暗中四处奔波。 她的心中悲观失望, 所以对风暴无动于衷, 狂风暴雨的可怕的呼啸 也无法压倒她的悲哽。 她脸色苍白,像一片枯萎的树叶, 她嘴唇铁青,与死人相同; 一双眼睛上笼罩着黑晕, 然而,心脏却在她胸口剧烈跳动。 她白皙的胸部袒露着, 已被树枝狠狠地刺伤, 热血似小溪一般淌了出来, 滴到潮湿的绿色草地上。 海岸上,高傲地耸立着 花岗石的悬崖峭壁; 在悬崖之间,拉伊莎 攀着怪石,登上山脊。 (这时,借着火光的闪烁, 无底的大海正在发怒, 卷起巨大波浪,厉声咆哮, 威胁着要淹没整个大陆。) 她看了看,沉默下来, 但很快又发出可怜的呻吟, 与暴风雨呼啸混在一起: “哎哟!哎哟!我就要失去生命! 克洛尼德,你离开我去了何方? 你呀,既亲切可爱又冷酷无情! 为什么要把拉伊莎 孤零零地抛在可怕的黑暗中? 克洛尼德!快到我身边来! 我会原谅过去的一切,求求你! 可你不会来找可怜的拉伊莎!…… 啊,我为什么要与你相识? 父亲和母亲那么爱我, 我也曾温柔地爱过他们; 我所度过的那一时一刻 都伴随着天真无邪的欢欣。 然而,当你像天使一般出现, 并用温柔的声音对我说: '我爱你,拉伊莎,我爱你!'—— 我便把父母亲全都忘却。 我含着炽热的爱情的泪水, 带着真诚的颤栗和无比的欢欣, 投入了你的怀抱, 向你奉献了一颗芳心。 两颗心终于连到了一起。 我的呼吸和生存迁移到你的身上, 在你的眼中我看到了太阳的光线, 对于我,你就是一个神圣的形象。 为什么我的生命 没有在你爱情的拥抱中消失? 那么就不会发现你的变心, 那么就是一个幸福的结局。 然而命运作对,你觉得另一个女人 比你忠诚的拉伊莎更好更美; 当我睡得酣甜的时候, 你永远抛弃了我,远走高飞, 当时,我正在想着克洛尼德, 伸出双手,准备将他拥抱! 天哪!我抱住的只是一团空气…… 克洛尼德已经出逃! 幻想破灭,我醒了过来; 呼唤他的名字,没人答应; 我用目光四处搜索, 但是眼前不见他的身影。 我急忙登上高高的山丘…… 真是可怜!……远处的克洛尼德 带着柳德米拉,逃出了我的视野! 我即刻跌倒在地,失去知觉。 从那个可怕的时候起, 我彻底崩溃,无法摆脱痛苦; 我遍地寻找,呼唤克洛尼德,—— 可你却始终对我不屑一顾。 现在,不幸的拉伊莎 最后一次将你呼唤…… 我的心灵期待着宁静…… 永别了!……愿你幸福美满!” 说完这些话语,拉伊莎跳崖投海。 这时,雷霆轰隆一声巨响, 同一个天空宣告:毁她的人 也遭到了灭亡的下场。