欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

威廉·布莱克 苍蝇 个人翻译

2023-10-01 20:23 作者:鱼香茄子鱼香茄子  | 我要投稿

Little fly, 小小苍蝇 Thy summer’s play 你夏天的闹剧 My thoughtless hand 被我不经意的手掌 Has brushed away. 轻轻扫去 Am not I 我不也是 A fly like thee? 像你这样的飞蝇? Or art not thou 你不也是 A man like me? 和我这样的凡人无异? For I dance 我纵情歌舞 And drink and sing, 花天酒地 Till some blind hand 直到某只盲目的手掌 Shall brush my wing. 也抹去我的鞘翼 If thought is life 如果思想是生命 And strength and breath, 似力量与呼吸 And the want 那对思想的缺乏 Of thought is death, 便与死亡如一 Then am I 那我就是 A happy fly, 一只快活的飞蝇 If I live, 无论是在生命里飞逝 Or if I die. 或是在死亡中振翼

威廉·布莱克 苍蝇 个人翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律