关于我怎么看恋爱番这回事

警告:有一定吐黑泥性质,敏感者退。

回校的第一个月,慢慢地将《月色真美》从第一集推到了第六集。原本也想等暑假看完再好好写一写,算不到英辩老师竟然神奇地押中了更新。既然如此,就顺着立论稿作业大改一下更出来吧。


是我期望的恋爱啊

虽然仅仅看了六集,但我清晰地感受到这就是我对恋爱的期望,逐渐地相互了解,向着各自的目标前进,互相成为照亮对方的光,以后应该也会互相支持着走过风雨吧。
但我大约是无缘遇见一位愿意等着我的女孩子了,也是初三,也曾经自说自话地等待过,终究不过如此,看到第三集以后的剧情偶尔也会勾起一些遗憾。
喜欢看纯爱的估计也轮不到我这种火星人去推荐,不过还是说说吧。讲的是青涩简单的校园恋爱,个人感觉还是挺贴近现实的。如果有缘者读到这打算去看,我个人是关弹幕的,一方面想自己欣赏,另一方面也是大脑信息处理能力有限。希望你能忍住,不要像我一样在宿舍里笑出声来。
同时,不要太代入了朋友们。去表白我觉得倒是问题不大,接受现实的落差也挺好(bushi),不要变成我这样无中生桃的憨憨就好。


糖分与抑止力
用辩论题来引入吧。关于甜剧的流行是不是时代的悲哀这个问题,我在正方立论使用了一个占位符比喻,即一个虚幻的补丁,不但没有解决问题,反而可能导致不能接受现实常见的较差解。到了反方这边则是疯狂赞颂人类的理性和情感把控能力,认为这是压力过大下自我保护的表现。(概念定义之类的无关细节就不谈了)
在没有看过一部真人甜剧的情况下敢这么写,得多亏我对自己玩galgame和看狗粮番的追问。不过我其实并不想争论这种辩题,我的情况也不在正反方所划定的心理状态中,也许更像是某种抑止力的作用吧,直白点说就是单身久了的惯性。
我并不抗拒吃糖,但也并不敢连刷,虽然看的时候是高甜。记得第三集看完的当晚躺在床上忍不住看了第四集,结果当晚差点失眠了orz,这类事情。果然,抑止力是阻止人们追寻根源之涡的,追番就是扰乱我心绪的过程。又或许是因为我常常会怀疑和寻找(指赋予)意义,所以常常关照现实,使自己变成了抑止力本身吧。我不够优秀,没有目标和机会,现在过得也算一种平衡,何必去看这种东西呢。。。
我也不会去看太宰治,我自己的怀疑程度已经够纯了,如果再加的话可不好了。现在写的东西某种意义上也算是一种调解吧。更像是一种行为艺术,似乎公开了就可以盖棺定论了,但还是不希望有人读。(也许某天我就会删除了吧)
结论:看番时关照现实是给自己找罪受,千万不要较真
P.S.:这个小标题其实起得不是特别满意,也曾想过其它类比,比如著名的围城比喻,还有逆浓度梯度的运输(啊这?),总之还是找不到更优解。
P.P.S.:过于个人化的表述不少没有发出来,学不会方舟区up的风格,从角色中发掘脑洞,而我天天挖我自己作甚么。。。
(有谁能教我怎么写有读者看的个人番评么)

有的人刷着番关注点就变了

实际上看到英译的第一眼,我以为剧组选的就是机翻了,甚至一度感觉还是:As(so) beautiful as the moon 顺口。不过仔细思考之后,还是倾向了原译名。
首先,“月色真美”这句话因借物喻人之意才显得含蓄优美,翻译为比喻我认为是恰当的。但同时,过长的句子会破坏观感,所以译名用一个我没见过的倒装拆开了句子。细品之后感觉找不到更优解了(至少限于个人水平),除非变换句式和形容词。
根据高中英语语法的拓展模块,英语里的比喻有明喻(simile)暗喻(metaphor)两种。明喻最常见的正是As句型,而暗喻一般本体和喻体都要写出来,显然不符合要求。
如果换形容词,得是能同时形容人和物的。我想到的是charming,但自己读着就违和,去百度随便查查还找到一个冷门的gorgeous,不过表白句还是用通俗的词吧,英文歌不少还是用beautiful的。
以上至少一半是凭着本人贫弱的英语水平在乱吹,我也不好意思去找英语系妹子请教,这个问题就搁置了,不过欢迎各位讨论和指教。
也不知道日语的语法习惯会不会让日文更有韵味,谁叫我没学日语呢?
结论是明确的,学一门语言,多一个视角。不过没有直接交流需求,还是先钻深一点吧。
无关广告:最近在读《菊与刀》,读完读《文明的冲突……》,放假了就读小说。可能会在公众号(名称:xwsteven)不定期更新不定篇数的读后感。B站号毕竟还是想投视频的,不过要学找图、字幕、剪辑……还远着呢,,我连录音设备都没买。也许先学学专栏排版更现实一点。

感谢、赞美所有看到这里的人,并祝你们事事顺心。