钢铁雄心4开发日志 | 6/30 补给和桑葚港

牧游社 牧有汉化翻译
HOI4 Dev Diary - Supply and Mulberry Harbors
Arheo, Director of Cured Meats
Greetings all, and welcome to today's dev diary on the huge supply system update coming with the Barbarossa update. Before we begin, I'll leave a heads up that this will be the last dev diary before we break for summer, so don't expect anything new until some time in August at the earliest.
大家吼啊, 欢迎大家来看本周的日志!这篇日志主要是关于巴巴罗萨Barbarossa更新中的大型补给系统的更新情况。在开始之前我要打个预防针,这将是我们在放暑假之前的最后一个日志。所以自八月初之前不要期待什么新东西啦。
Since we last talked about supply, a few things have changed. We found that the way truck need could take off and spike was hard to deal with and that watching out so you didn't overload individual supply hubs was a bit too intensive. We also felt that the way the mapmode worked made it very difficult to project how well supply was flowing.
在上一次我们谈到了补给之后,有一些内容做出了变化。我们发现如果按照之前的设计进行,会造成卡车需求量陡增到难以处理的地步。同时如果要玩家一直保持监控以确保单个补给中心Supply Hub不过载的话,操作量也太大了。我们还觉得地图模式的机制很难表现出补给的流通情况。
The iteration we have now aims at addressing these shortcomings. It's now possible for divisions to supply from multiple hubs. Trucks are now less of a strict necessity, rather something you can assign to hubs to make sure they can project supplies further away. Finally, the mapmode has changed to better show the spread of supply as well as current status for divisions.
我们现在重做的地方旨在于解决这些不足。现在部队可以从复数个补给中心获得补给。卡车也不再是刚性需求,相反你可以将卡车分配给补给中心来确保它们可以将补给运送到更远方。最后,我们也对地图模式做出了一些变化,从而能更好地展示补给的扩散以及部队当前的补给状况。

Supply flow
补给流
From each hub connected back to the capital, potential supply is projected outwards - adding up when overlapping. This is represented by the brighter colors below. For each province in distance that supply needs to travel from a hub, there is a reduction in the amount as some is lost. The amount depends on various factors like terrain, crossing rivers etc. The dark purple areas below are reduced to local supply only, and the highlighted red-orange areas indicate locations where there are units suffering from significant supply issues.
每一个补给中心都连接着首都,补给从这些补给中心向外输送——如果补给有重合的话则会叠加,我们在下图中用更亮的颜色来表示。补给从补给中心到各省份有一段距离,所以补给在数量上会因为损耗有所减少。损耗的数量取决于多个因素,比如地形、跨河等等。下图深紫色区域意味着该区域只有本地补给。高亮的橙红色区域则意味着该地区单位正面临着显著的补给问题。

In the picture above, the Ukraine/Caucasus front is mainly struggling because it is overextending before the captured rails have been converted, so a lot of the rail network there is not operating. When a railway is taken over there is a longer cooldown when it gets converted for use by you (representing a combination of repaired damage, gauge-alteration, and general maintenance), and without connected hubs supply won't flow.
上图中乌克兰/高加索前线是补给最困难的地方,这主要是因为在占领铁路还没有转换完成的时候推进过快,而大量铁路网还没有正常运转。当一段铁路被占领后,需要一段比较长的冷却时间来完成转换,从而让你能够使用铁路(模拟维修受损铁路、轨距转变以及整体维护等事项)。如果铁路没有连接至补给中心,则补给不会流向这里。
How much you can output from each hub depends on the level of railways leading back to the supply capital, and the total max there depends on your industrial base (so Luxemburg can not feed as many as soviet union, for example).
你能从每个补给中心输出多少补给,取决于通往首都带回补给的铁路等级,总的上限取决于你的工业基础(所以卢森堡肯定不能养活像苏联那么多的军队,举个栗子)。

Here, the clock indicates rails that are not yet converted, and the hub icons with red crosses indicate that they do not connect back to your network.
在上图中,那个时钟意味着铁路还没有完成转换,带红色叉叉的补给中心标志意味着它还没有连接到你的补给网中。

Motorization
摩托化
To increase the range of a hub (perhaps to help supply the front above better) you can choose to improve the motorization level. The horse icon on the right indicates no motorized supply from the node, but you can opt to toggle it to a higher state of motorization. Be careful, as this will cost you trucks which are taken from the stockpile.
为了扩大补给中心的补给范围(也许是为了更好地补给前线)你可以选择提升摩托化等级。下图在右侧的马的图标意味着没有摩托化运输的补给从这个节点流出,但是你可以选择把它切换到一个更高的摩托化水平。请注意,这将会消耗你的库存卡车。

It is also possible to set the motorization level on an army, in which case it will automatically toggle on motorization for hubs that it uses without requiring further interaction from the player.
也可以对一支军队设定摩托化等级,这样它将会自动地切换这支军队所使用的补给中心的摩托化等级。玩家就不用之后再去操作了。

There are also some other options on a hub. The star icon lets you move your supply capital to a new location, provided that you have sufficient surrender progress. This lets you get around issues where your capital ends up cut off or surrounded, but also comes with a period of bad supply as the new location is prepared.
补给中心还有一些其它的选项。上面那个星星图标让你可以将自己的补给首都移动到一个新的地方,当你有足够的投降进度这个功能就可以用了。这会让你避免当首都被截断或被包围时所产生的困境,但新地点的准备同样也需要一段时间,这段时间里补给问题将会十分糟糕。
The blue flag next to it lets you control allied access to the node. This can be a great way to flag to an AI that you do not want them on your front, or to stop them from joining a tight landing situation.
星星图标后面的蓝旗让你可以控制盟友能否进入节点。这会是一个标示AI的很有效的办法。你可以告诉他们你不想让他们进入你的前线,或者让他们停止进入一个拥挤的登陆场。
The rail icon lets you quickly switch to construction mode and extend rails from there while the green plus will automatically queue up construction for rails to combat any bottlenecks your node may suffer from back towards the capital. The chevron icon lets you prioritize train allocation if you are running low.
铁路图标让你可以快速地转换到建筑模式并从这里延伸铁路,绿色加号将会自动排队修建铁路,以防止你的节点因需要返回首都所遭受的瓶颈问题。那个箭头图标则让你可以在你缺乏补给的时候优先把火车分配给这个节点。

Floating Harbors
浮港
As part of No Step Back, we're introducing a new dimension to naval invasions. Floating, or 'Mulberry' harbors can now be constructed once the appropriate research has been completed.
作为绝不后退No Step Back的一部分,我们现在介绍一种海军入侵的新内容。在相关的研究结束后,玩家就可以建造浮动的港口,或者说“桑葚港”(译注:英国研发的、诺曼底登陆时盟军建造的一种浮动人工港)。

These weighty and expensive pieces of infrastructure (don’t look too close at the numbers above hehe) aren't intended for every-day landings, but are instead intended to represent the equipment used in large-scale operations such as the Battle of Normandy.
这些质量巨大且造价高昂的设施组件(不要盯着上面的数字太近啦,哈哈)不是作为日常的码头来使用的,而是代表着在一些大规模作战(例如诺曼底战役)中使用的替代设备。

Used carefully, one or more mulberry harbors can keep a sizable invading force supplied without requiring the immediate capture of an important enemy harbor. Of course, harbors should remain amongst the first targets of any successful invasion, and the supply hubs created by a floating harbor will be temporary; lasting a matter of weeks or months, depending on the strength of enemy air superiority and other factors.
如果使用谨慎得当,一个或更多的“桑葚港”可以保证一支成规模的入侵军队不需要立即去占领一处敌人重要的港口。当然,港口仍然是一次成功入侵的首要目标,由浮港创建的补给中心只是暂时的,仅能持续数周到数月。这取决于敌人的空中优势和其他因素。
Of course, there is yet more to cover regarding supply, and we'll have another diary on this subject in the future, but I hope you like what you've seen so far and we’ll be seeing you again after summer!
当然,还有很多关于补给的东西要说,我们会在日后的另一个日志中介绍这些东西,不过我希望你会喜欢已经看到的东西。夏天之后再见啦!

Oh, and one last thing - one of the new loading screens for NSB is this awesome Polish cavalry, so we figured we should share it as a summer wallpaper for you (fear not, there will be a soviet one eventually!)
哦对了,还有最后一件事。绝不后退NSB的新加载界面是这张,棒棒的波兰骑兵!我们觉得我们应该分享给你们,作为你们的夏季桌面(别担心,后续会有苏联的!)。

The vision behind the painting was to present a more historically accurate depiction of the Charge at Krojanty. This was an engagement in the opening days of WW2, where the elite Polish cavalry surprised a German infantry unit at rest, charged before it could prepare for defense, and dispersed it. They later withdrew when faced with German armored cars.
这张图是在描绘一个更符合史实的克罗扬提冲锋Charge at Krojanty。这是在二战最开始时的一次交战,当时波兰的精锐骑兵意外遭遇了一队正在修整的德国步兵,他们在德军准备防御前发起了冲锋,并且驱散了德军。他们之后在遭遇德军装甲车后撤退。
This battle is famous because it started the, often officially repeated, ahistorical view of Polish cavalry charging German tanks and we wanted to try and make something more accurate (ignore the backdrop. we couldn't resist an epic sunrise on a field, but I hope the feel is there).
这场战斗十分出名,因为它引发了波兰骑兵硬冲德国坦克的不符合史实的论点,甚至还时常被官方地当做事实讲述,而我们希望能做些更符合事实的内容(请忽视掉背景,我们无法抗拒这样一幅史诗般的朝阳出现在田野上的画面,但希望这股劲能传达到。译注:历史上的这次冲锋发生在1939年9月1日夜间)。
We have attached 3 different aspect ration wallpapers for you, and we can't let this opportunity go without a shoutout to @CreamGene our talented 2D artist responsible for this artwork.
我们附上了三个不同的墙纸给你,同时我们也不会放过这个机会向你大声喊出@CreamGene,他是我们的天才2D艺术家,他创作了这些艺术作品。
https://forum.paradoxplaza.com/forum/attachments/nsb_wallpaper_2_4k_4-3-png.735833/
https://forum.paradoxplaza.com/forum/attachments/nsb_wallpaper_2_4k_16-9-png.735834/
https://forum.paradoxplaza.com/forum/attachments/nsb_wallpaper_2_4k_16-10-png.735835/
翻译:铿尔舍瑟
校对:zzztotoso 三等文官猹中堂
欢迎关注UP主和主播小牧Phenix!
欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!
B站在关分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!
欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!