第十二节 可用被动或主动两种形式的动词
英语中一些动词在表示被动意义时,可以用其主动或被动形式。
1.materialize vt/vi (使)具体化;(使)实现
a. His ideas was materialized by building a model.
通过制作一个模型使他的想法具体化了。
b. These prospects never materialized. 这些预期都没有成为现实。
2 translate vt/vi 翻译;移译
a. The French novel was translated into English. 这部法国小说被翻译成英文。
b. Poetry doesn’t always translate easily. 诗歌总是不容易翻译。
3. center vt/vi 集中于
Our thoughts centre upon/ are centred upon one idea.我们的思想集中于一个观念。
4. advertise vt/vi 为…做广告;登广告
a. to advertise one’s goods. 为某人产品做广告。
b. to advertise for a house to rent. 登广告租一间房子。
5. knit vi/vt (使)紧密地结合
a. A broken bone can knit. 碎骨可长合。
b. The two broken bones in his arm were knitted by the doctor.
医生把他臂上的两块折骨接好了。
6.open vi/vt 开;打开
a. This door opens inward. 门向内开着。
b. This door was opened by him. 门是他打开的。
7. shut vt/vi 关;闭(门)
a. Shut the door and the window. 关上门窗。
b. The window shuts easily. 这窗户好关。
c. The door won’t shut. 这门关不上。
8. close vt /vi 闭;关
a. Did you close all the doors and windows? 你把所有门窗都关上了么?
b. The lid of this box doesn’t close properly. 盒盖盖不拢。
9. latch vt/vi 以门闩拴牢
a. The doors were latched. 门都被拴牢了。
b. The door won’t latch properly. 这门栓不牢。
11. derive (from)源出;起源
Thousands of English words derive from/are derived from Latin.
英语有成千上万的词源出于拉丁语。
12. drown vt/vi (使某人)淹死;溺死
a. He fell overboard and was drowned. 他从船上掉在水里淹死了。
b. She drowned in the river. 她在河里淹死了。
词 汇 积 累
1. command n 统帅权;指挥权
Beethoven rarely had to write music at anyone’s command.
贝多芬几乎不会在任何人的驱使下谱曲。
2. commandment n 神的戒律;圣戒
ten commandments. 十诫。
3. comment n 评论
No comment. 无可奉告。
4. commitment n 投入
commitment to openness. 开明。
5. committee n 委员会
steering committee. 指导委员会。