欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】「Moonlightspeed」MGOx摩斯汉堡联动新曲(星街すいせい・TAKU INOUE)

2022-09-16 15:03 作者:hanlia  | 我要投稿


曲绘

有需求的朋友自取。

(如有错误欢迎评论区提供修改意见)

翻译:

 光速じゃ足りない

光速还不足够快

さあ

来吧


もうすぐ迫ってる ランデブー【1】

马上就要临近了 对接点

もうフルスロットル【2】 向かってる

我已经踩满油门 正在前往

月が満ちるまで時間はもうない

在月盈之前已经没有时间了

まだ君は待ってる わかってる

我明白 你还在等待着我  

鼻歌歌っては笑ってる

哼唱着歌欢笑着

余裕なんてもうないくせに

但却已经没有余裕了


光速じゃ足りない 足りない

光速还不够快 还不足够

切り取ったStarry Night Starry Night

剪切下的Starry Night Starry Night

逃げ切るよ 明日 明日

就要逃脱了 明天 明天

君に見せたいから

也想让你看一看啦

夜はまだ明けない 明けない

夜幕还没有破晓 没有破晓 

夢はまだ覚めない 覚めない

还没有从梦中醒来 没有醒来

太陽のない方へ

向着没有太阳的方向


凹凸のハイウェイ こなして

在凹凸不平的highway 自如穿梭

大きめの一歩で ワンスアゲイン

向前迈进稍大的一步 once again

月が満ちるまであと115秒

距离月盈还有115秒

今フルスロットル 向かってる

现在已经踩满油门 正在前往

下を向かないように走ってる

为了不向下急驶

悩んでる暇はない

没有烦恼的闲暇时间


光速で巡り 巡り

以光速巡航 巡航

今度こそMake it Make it

这次一定要做到 做到

逃げ出そう 今夜 今夜

逃走吧 就在今晚 今晚

君をさらってから

因为要把你带走

夜はまだ明けない 明けない

夜空还没有变亮 没有变亮

夢はまだ覚めない 覚めない

还没有从梦中醒来 没有醒来

太陽のない方へ

向着没有太阳的方向

宙を駆けて

驰骋于宇宙之中


光速じゃ足りない

光速还不足够快

未開の世界へ

迈向尚未开拓的世界


光速じゃ足りない 足りない

光速还不够快 还不足够

到着だ Moonlight Moonlight

到达了 Moonlight Moonlight

追い着いた 今日は 今日は

追赶上来的 今天 今天

君と見ていたいから

想要和你一起看啦

夜はまだ明けない 明けない

夜空还没有变亮 没有变亮

夢はまだ覚めない 覚めない

还没有从梦中醒来 没有醒来

太陽のない方で

在没有太阳的地方


愛を込めて

倾注爱


愛を込めて

注满爱

注释:

1  rendezvous:碰面、会合。这里指人造卫星和宇宙飞船等在宇宙空间为了对接而靠近。

2  full throttle:踩满油门,全速前进



【歌词翻译】「Moonlightspeed」MGOx摩斯汉堡联动新曲(星街すいせい・TAKU INOUE)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律