4张图带你了解:本地化项目管理的工作内容
本地化项目具有质量要求高、项目多样化、生产流程化的特点。对于全球发布的产品本地化项目,多个语言的本地化可能与原始语言的版本同步进行并同步发布,内容涵盖翻译、编译、测试、排版和发布等工作。因此,做好统筹与协调,达成时间、预算和质量之间的平衡至关重要。否则,所耗费的时间及成本可能会超过预期收入,得不偿失。
所谓项目管理,就是在项目活动中运用专门的知识、技能、工具和方法,使项目能够在资源受限的条件下,实现或超过设定的需求和期望。
横向来看,一个完整的项目管理流程包括:启动阶段、计划阶段、执行阶段、监控阶段、收尾阶段。
纵向来看,项目管理包括十大领域:整合管理、范围管理、时间管理、成本管理、沟通管理、风险管理、采购管理、人力资源管理、质量管理、干系人管理。()
接下来,就让我们一起来了解本地化项目管理各阶段的工作内容吧!
启动阶段
本地化项目的启动阶段和常规项目的启动阶段有所不同。本地化项目的最主要特点就是,项目是在获得了客户的请求和认可的前提下得以成立的。在这一阶段,客户已经表现出了明确的购买意愿,但双方尚未就项目的具体实施达成一致。
通常,业务经理、项目经理乃至销售分析人员会一起合作,就客户提供的信息进行分析,以确保充分理解了客户的需求。启动阶段的分析结果通常将直接构成用以制定初始报价与提案的基础,只有客户认可相应的报价与提案之后,项目才有可能进入计划阶段。
因此,启动阶段的项目管理工作,目的在于为这一阶段创建一个标准的流程,使得所有相关人员都能遵循这一标准,为客户提供一致的、合理的报价与提案,从而保证项目的顺利获取。
计划阶段
一旦客户接受了启动阶段所提交的报价与提案,项目即顺利进入计划阶段。在这一阶段,需要进行项目团队组建、文件准备、沟通计划和质量保证方案撰写等大量细致的工作。
实施/监控阶段
在执行和监控阶段,项目管理工作的任务在于确保项目能够顺利高效地进行。除了要满足甚至超过客户对于质量及进度的需求外,项目管理还要通过对流程进行有效管理来控制内部成本。
收尾阶段
在最后的收尾阶段,除了要完成最终文件交付和翻译记忆库及数据资产交付外,项目经理还需要分析项目的整体执行状况,核实本项目是否达到了公司财务政策的要求、是否在预定时间之内提交给了客户、是否达到了客户所要求的质量以及是否达到了公司内部的质量要求标准。做好项目的收尾工作,有助于持续改进项目流程,以使后续项目从中获益。
参考资料:
[1]杨颖波,王华伟,崔启亮. 本地化与翻译导论[M]. 北京:北京大学出版社,2011:26
[2]杨颖波:本地化项目管理实践,https://study.163.com/course/courseMain.htm?courseId=1209568844
特别说明:本文仅供学习交流,如有不妥欢迎后台联系小编。
- END -
关注VX公众号“翻译技术教育与研究”、“语言服务行业”,了解更多语言服务行业与翻译技术相关的资讯和洞察~