欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【译文】宫崎骏谈押井守

2020-04-23 22:15 作者:salyukafka  | 我要投稿

原文是为押井守第一部真人电影《红色眼镜》的寄稿,载于剧场公开时赠送的小册子上,以下括号内黑字为原注,蓝字为译注

关于押井先生

某动画电影*的企划崩了后,眼前一下子出现了一个坑。本该是我写剧本,押井先生当导演的。为了解闷,我俩坐上我的破车,嗖~的冲到了知床(知床半岛,位于北海道东北部,自然风景优美,位列世界自然遗产)。在面对鄂霍次克海(位于北海道以北,库页岛以东)的没有人气的河口上飞舞着燕鸥。坐在埋设于砂中的防波堤的前端,乘着风的燕鸥们在眼前几乎静止下来,随即向水中的小鱼冲过去。反复,反复冲击,再飞舞回到空中。他一直在注视着。坐在那里不厌烦的看着。

沙滩上有几十只海猫(黑尾鸥)也好,海鸥也罢,或者水薙鸟聚在一起。我脚趟着砂子,晃晃悠悠的跑向鸟群。鸟它们都看向这边。等到离得不能再近的时候,他们乘风飞高。旋即落到对面的沙滩上,全都望向这边。

我喘息着回来,他还在注视着燕鸥。

载上买了超多的远东多线鱼鱼干,要在家贪食的押井先生,一口气南下回到东京,我的腰彻底痛了起来。

我对真人电影既不关心也没兴趣。从偶尔,真的是偶尔心血来潮的观众的角度,不想出头。所以说,看着押井先生至今仍然无法忘怀电影少年的样子,只感到真人电影的人在干动画导演的不协调感。

《福星小子2 绮丽梦中人》,漫画《到头来》(押井原作,森山雄治作画),高抽象性的《天使之卵》,以及真人电影《红色眼镜》一路看下来,要说他在想什么,我想《红色眼镜》是表现的最明显的。

然而不更近一步这点我不欣赏。阿当一直和拉姆保持距离,《到头来》中的青年,最后和貌似爱丽丝的乳臭未干的少女也没搭上关系。《天使之卵》中的青年和少女也是,只感觉无论他说什么都一样。观看《红色眼镜》时感到,70年代路障中的高中生的他(押井高中时曾短暂参加过全共斗),至今仍在喊着“对我来说值得称为现实的只有这个瞬间”。

押井先生的登场人物向他人伸出手,完全的谎言也好当时的真情也罢,就算是心血来潮也行,和他人俗气的搅和在一起乱糟糟的作品,才正是我想看的。

押井守是有才能的演出家。因此,那部崩掉的动画企划,我现在还没放弃,一直在等待机会。


宫崎骏


*某动画企划:谈崩了的企划是《Anchor(最后一棒**)》,宫崎担任原案和剧本,押井担当导演,预定描绘在现代东京生活的青年。小说家梦枕貘也预定参加企划写小说。梦枕将当时想到的点子反映在《受月召唤自海而来》(德间书店)这部作品中。

**《Anchor》:这部作品在中文互联网中曾被翻译为“锚”,这是个错误的译法。根据押井守的回忆(广播《押井守的世界 CinemaCinema》),这部作品讲的是一位少女被人追赶,众人接力将她送到终点的故事。anchor本身为多义词,其中一个意思是接力赛的最后一个跑者或游泳者,故这里更正译名为“最后一棒”。


【译文】宫崎骏谈押井守的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律