翻译7
it or 10 years by the middle of the 1970s.如果没有状语,这句话就很简单了。一起读一遍好不好?the numbers of students.doubled.and doubled again.说完了,哇塞,好好些对呀,这句话的长就是因为状语开始吧,在很多国家off西方欧洲。西方欧洲是哪个欧洲?西欧。在西欧的很多国家都好。
在西欧的很多国家,逗号学生的数量好,定语加上。银行业就可以是。高等教育的学生的数量。同学们,你有没有觉得高等教育前面加个词更好听?高等教育的学生的数量,咱们中国高等教育的学生好听吗?享受高等教育的学生的数量。接受高等教育的学生的数量。双倍了。这个很好理解嘛,就是以前接受高等教育的只有一万个人,后来变成两万个人,
但是你发现双倍不好听,接受高等教育的学生的数量双倍了。不好听,翻了一番。是不是好听了?接受过高等教育的学生的数量翻了一番。在几年内,在五年内。5 years period,你在哪个五年内在20世纪60年代的五年内翻了一番?好123,先把暗的前面翻译好,就是在西欧的许多国家。重要问题前,在西欧的许多国家。
20世纪60年代的五年内。享受高等教育的学生的数量翻了一番。并且又翻了一番。状语提前。翻译到离它最近的那句话的前面,所以你需要把音后面这一坨翻译到and和double的中间去。并且在七八或十年中。在哪的七八或十年中到中叶?到什么中叶,到20世纪70年代中叶的?七八或十年中,又翻了一番。说明西方国家享受高等教育的人越来越多了,是吧?我前些天看咱们中国的那个知识统知识,
就是接受高等教育的人,接受这个高中教育的人和初中教育的人的水平。这不是我说的,你可以在网上搜到,说咱们中国人70%的人是初中生水平。上所以我老公昨天跟我告告诉我,我都不信,你知道吗?我就觉得有点低了,这个数字,因为现在读高中的人好多呀,他说那还有很多没有读高中的,也就是咱们中国大部分的主体军还是初中毕业生。所以可以同学们,我觉得这个学习不一定非得接受大学教育,
我个人觉得。我觉得多读书也很好,你说呢?这个读书并不一定是读。这个这个书本知识是吧?我们一说读书,你都想到的是哦,就读书本知识不是的,我们所说的学习是。你可以读课外书,也是你读的关于音乐美术的,你喜欢看看也行是吧?就是人再增长点知识和见识,否则你的思想极其狭隘。所以很多人前一阵我说说为什么很焦虑,
为什么很失眠?因为你想的太多,又找不到答案,你不读书,你在哪找找答案呢?你自己想就你你你就那么多东西,脑子转来转去,就在这里边转转转不出去。所以多看点书。你会对吧,想的多了,能解决了就没那么焦虑了。是吧,找到答案不就行了吗?多看点书吧,
同学们123从头到尾来一遍啊。你先摁个暂停呃,或者是你自己弄一下思路,咱们来试一下好不好?我叫你自己试一下呀。然后咱们也一起读呀。在西欧的许多国家。在到一九呃到。20世纪60年代的五年中。在20世纪60年代五年中,享受高等教育的人数翻了一番,并且。到20世纪70年代中期的七八或十年中。又翻了一番。这是2021年的48题,
我给大家就把咱们的这个状语部分讲完了,我讲完了状语部分我也讲完了。定语部分对不对举的例子,我觉得你听着也很舒服的,现在没咱们的任务是干什么事儿,咱们需要补充一个重要的点,也就前面我给你漏讲的叫谁的翻译。同外语的翻译方法好记一下笔记,同学们回头吧,同学们,所以你记的笔记应该是回头记的哈,同外语的翻译方法,因为同外语从句和定语从句特别像。我就说没有讲定语,从句没法讲同外语,
从句现在定语,从句讲完了,咱们可以看一下同外语,从句了好,咱们来看一下同外语,从句的翻译方法。在没有讲同外语从句之前,我也都说一句话,你记住,只要见到名词,后面有个从句。就是定语从句,或从外语从句。那刘老师那定语从句和同位语从句什么区别?如果从字面意思上来理解,
解释就是定语,从句是修饰前面那个名词的是修饰的。同谓语从句,是解释前面那个名词的。我我我还是有点不是特别懂老师,具体讲一下行吗?咱们在语法班讲的很细,定语从句和同位语从句的区别。在这个班,同学们,你就别区别了好不好?你就认为同外语从句就是定语从句,它的翻译方法你就认为是一样的,一样进行。那就意味着,
同外语从句也有两种方法,如果比较短,就翻译到名词前面去,如果比较长,就把同外语从句放到名词后面拆开翻译。拆成两部分。可不可以这样记不就行了吗?你就认为英语中没有同外语从句,它就是定语从句就行了。那刘老师,那你为什么基础班非得讲定语从句和同位语从句的区别,因为那是为写作讲的长单句,本身你不需要区别。真的,咱们来看一道题试试好不好?
你先把它记上。同外语从句的翻译方法,你写同定语从句。哈同定语从句。咱们来看这道题,它说的是呃,but the idea that the journalist must understand the law more profoundly。已经出来了,你就认为是定语从句吧,没关系,它是个同位语从句哈the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen。主语是the idea,谓语是rests on依靠,依赖,那就是这种想法,
依赖宾语是an understanding。这是个主谓宾结构。主rests on why be understanding从of开始全都是定语。定语从of开始到句末结束。主谓宾主语,后面跟了一个定语,从句别说同位语,从句了。understanding后面跟了and并列的两个of短语修饰understanding。主语后面跟了一个定语,从句宾语后面understanding,后面又跟了两个定语,是介词短语做定语。好了,分析完了,
刘老师拆分吧,好开始拆分了,来第一图拆到谁that你一定不会拆,因为that拆完前面就只有一个idea。所以第一图我们直接看到谁?当一句话的主语特别长的时候就猜到。谓语动词之前结束,所以第一坨直接看到rest啊。rests on后面,你也不可能不干一下,干到谁呢?刘老师,我觉得这个off不会干,你要干了off前面就一个understanding宾语,就一个单词。
我们把定语改成两坨吧,好不好?把定语改成两坨两个定语呀,我们从案的这个地方拆分一下开始了吧?这种想法什么想法呢?你看我说什么想法呢从?从后往前翻译。记者journal期刊journalist记者,这种记者不是在前线报道的记者,这种记者是为期刊写。文章的记者,记者一定要懂得法律。more profoundly,更加深刻的懂得法律。记者,
pro是深刻的吧?记者,必须要比谁更深刻的懂法律呢?比一个ordinary city的普通人?好主语已经完了,来走起,记者必须要比普通人更深刻的理解法律的这种想法。取决于。一个理解。取决于一种理解。完了好,第一个定语上取决于对谁的理解呢?对established conventions。establish已经建立的establish建立已经建立的。convention翻译成风俗传统。
那就是取决于对。已经建立的风俗的理解。同学们,这个地方是不对的,你发现没有?已经建立的风俗。同学们,你说风俗不就是已经建立的吗?如果没有建立,怎么叫风俗呢?春节我们中国人吃饺子,这就是风俗。他已经建立啦。你想说什么?这在咱们中国的语言里边,
叫做语义重复叫语病。风俗传统肯定是已经建立的呀,怎么叫风俗呢?所以这个词儿是完全没必要要的,已经建立的风俗。但是出题这是考研真题,不是我瞎编的呀,所以出题人的水平。也没你想的那么高,是不是?但是咱们出题人这些提议一般也是从外刊里面直接拿出来,所以这些外国人在写文章的时候就把established给放上了,应该是。来吧,取决于对。
既定风俗的理解。和特殊的责任。谁的特殊专文则谁的特殊of media of news media新闻媒体的特殊责任?一起翻译完就应该是走吧。记者,必须要比普通人更深刻的理解法律,这种想法取决于。对既定风俗的理解。和新闻媒体特殊的责任。这是我们的同位语,是不是跟定语一样一样的区别?它干嘛找事儿自己找事儿?是不是找事儿翻译的非常好?来再看这个。but even as the numbers of english speakers expand further.
同学们,你能看出even呃,虽然即使是个状语吗?是个方式状语对不对哦?是个让步状语。所以这个地方应该是拆分一下吧,这是状元方的句首要拆分呀。there are signs that.that.说明这个地方一定是个同位语从句,比如老师说不让我区别,我能认为是个定语从句呗拆分一下。一坨两坨,告诉这后面还拆不拆the global predominance of the language May fade。within the for able future.
再可预见的未来显然是个状语,你说拆我就拆,那就不拆了。其实没必要拆了,告诉我为什么,因为句子的主干在这呢,there are science就是句子的主干。就这一法是呀,它的句子主干呀。哟哟哟,就是三它这句子是呀,所以第一坨前面跟那个一的引导的让步状语从句主干是。that后面是个同外语,从句。再解释science哦,
就定语从句说错了,就认为是定语从句有着什么样的迹象呢?嘿嘿嘿的迹象。这是个同位语,从句咱们就不拆了也行。同外语从句的句末跟了一个状语。在不远的将来,在可预见的将来,显然是一个时间状语,应该把这个时间状语翻译在离它最近的那句话的前面。或者是那句话的主谓之间告诉我,离他最近的那句话是谁?the global predominance of the language May fade,所以你能把VC n这个翻译到the前面去。或者是language和May feed中间去。
翻译到句首或句子的主谓之间好,咱们先把第一坨翻译好吧,即使随着。数量什么数量?英语说话者的数量。说英语的人的数量。是不是英语说话者的数量,说英语的人的数量?再扩展。photo进一步扩展,那就是。但是虽然随着说英语的人数在进一步。扩展人数在扩展在增加。再重来,但是即使随着说英语的人数在增加。
逗号有迹象。同学们,你这个地方是不是不对劲?有迹象。什么的迹象呢?global全球的predominance统治地位。这个单词不是第一次,第二次考了,考了很多次了,统治地位,支配地位。全球的统治地位谁?这种语言的全球统治地位可能会。肺的多熟啊,褪色。
同学们,统治地位怎么会褪色呢?西班牙王室的统治地位怎么会褪色呢?统治地位会什么?会衰退,会减弱。这种语言的全球统治地位会衰退,什么时候再可预见的未来?就英语的全球统治地位一定会衰退的,在我们不远的将来。好把这一坨状语放到the global前面去,就应该是123123再可预见的未来。这种语言的全球地位可能会衰退。但是你加到一块就不好听,看见没有迹象。
迹象就是。有迹象,迹象就是在不远的将来,这种语言的全球统治地位会衰退。有迹象,迹象是好难听啊,有迹象,迹象是。同学们,你要在这个地方加个字就完美了。虽然。虽然说英语的人数在进一步的增加,但是同学们,你只要听到,虽然这个地方一定要加个,
但是even就等于although。记住,你只要听到前面有,虽然后面必须要加个,但是否则不好听再松,虽然说英语的人数在进一步增加,但是有迹象。表明。我们虽然是个名词,我们把它翻译成动词,名词转换成动词,但是有迹象表明。完美下面还用翻译吗?但是有迹象表明,再可预见的未来,
这种语言的全球统治地位可能会衰退。拜拜,是不是这个地方的同位语从句我们没按照同位语从句来翻译,我们也没按照定语来翻译,我们把词性转化了一下。把名词转换成动词,所以把这个that按照宾语从句来翻译的。这个that是按照宾语从句来翻译的,因为我把这个名词转化成动词了,那动词后面有个从句不就宾语从句吗?有迹象表明,嘿嘿嘿。过去了。举了几个例子了,同学们。
两个了吧,同外语从句不举了,因为它本来就不是个大考点,并且和定语是一样的,那就定语就是同外语,对吗?刘老师。我给同学们讲了,咱们的同外语的翻译方法,至今为止,咱们已经把核心考点讲完了,两个一定语和定语从句的翻译。二状语和状语从句的翻译核心考点还有一个没讲,就是省略的翻译。省略没有讲,
我下面就会讲,我就告诉你,省略在2010年以后已经成为不了重要考点了。就以前的省略呀,可重要啊,我们老师都讲2010年以后你要找个省略呀,可难了,文章婴一婴儿找到了三四个省略的句子,咱们稍微来看一下省略好不好?好同学们,我们继续来进行,我们今天讲的是我们的这个核心考点的最后一个翻译方法,叫做省略的翻译方法,其实省略在考研中2010年以后考的没有那么多了,
刚才已经说过了,对不对?所以我们现在在讲的省略呃,考的可能性也不是很大,但是毕竟以前考的还挺热门儿,所以我们今天大巴给大家稍微的讲一下好吧?省略的翻译方法记笔记,同学们,你告诉我,只要出现省略,必须得出现什么词,没有什么词是不可能省略的什么词。连词对不对同学们?所以说省略的翻译方法,你要记一下笔记。
好记笔记开始了啊,在长难句中。只要见到有连词的出现。在分析长难句的时候,只要见到有连词的出现,通常都会有省略。见到连词的出现,通常都会有省略,没有连词是不可能省略的。同学们哈,翻译的时候。好写好了吗?有连词才会有省略翻译的时候,先把省略的部分补充上后再做翻译。好翻译的时候先把省略的部分补充上后再做翻译。
写完了,那咱们开始了呃,这个例子我举了一个例子,那怎么找省略的内容呢?对不对?先别说话来看一句话,他说this kinds of books are read。这些这些书被读了啊red应该是一个这个被动对吧?这些书被读了and those。and并且那些。同学们,你看我,我再给你翻译一遍,听听是不是很难受?这些书被读了,
并且那些。肯定有省略刘老师,那怎么查找省略的内容呢?你记一下笔记对吧?翻译的时候先把省略的部分补充上后再做翻译,那如何查找省略的内容呢?一些那如何查找省略的内容呢?问号找成分的对应。找成分的对应这句话很抽象,你很难听懂,你先记笔记写好了吗?找成分的对应同学们,你看那个rose,那你告诉我rose有可能对应谁?它是个代词。
同学们,你就就对着也像啊,你看this和those长得多像,所以this对应those那你告诉我this后面有什么成分?我those后我those后面没有,不就是省略内容吗?所以这句话补充上就是应该是来一起读好不好?this cancel books are read,and those cancel books are read。那这句话翻译成什么意思?字面意思翻译成这些书被读了,并且那些书也被读了,好好难听啊,所以你翻译的更好听一些,可以翻译成主动句,
因为被动可以翻成主动嘛,就翻译成。有人读了这些书,还有人读了那些书。对不对?有人读了这些书,还有人读了那些书。好省略的翻译方法。补充把省略的内容补充以后再做翻译好不好?我们讲了这个省略,那下面呢?我们的内容是来看几道真题好不好?这是我们2008年的50题,考的是一道真题,咱们来看一下考的是什么?
他说。达尔文was convinced that。同学们,当你看到z的这一刻,你都应该知道,这显然是个宾语,从句对不对?我们这个地方会用到我们前面所讲的一个方法叫做。什么方法?这本来是个形容词吧?确信的was convinced要翻译成确信,所以我们是把这个形容词转化成了什么词动词?所以这个地方用到一个形容词,转换成动词的翻译方法对不对?好主语是达尔文,
谓语是was convinced。宾语是that引导的一个从句在做宾语好,这个宾语从句是什么东西呢?好来看一下宾语,从句好常量。the loss of these tastes was not only a loss of happiness。but所以你看见没有?你看到not only but also你看到了not only所以下面刚才不小心说出来了,应该有but also。but MI ndo,那就是这个宾语从句又是一个主系表结构,主语是the loss of these tastes。谓语是was was后面又是表语,所以这个宾语从句又是个主系表结构,表语是有not only。
but also并列的两个部分共同充当表语。很好理解,因为有not only can you,but also好so,but the mind possibly be injurs to the intellect。and and more probably to the moral character.省略是必须要出现连词的,没有连词一定不会有省略,但是有连词也不一定会有省略。对呀,我刚才不是说了吗?2010年以前考的很多都是省略,而现在看到连词不一定有省略嗯,那这省没有,我也不知道省没有,
所以我们先翻译一下。如果翻译的很舒服,说明没有省略,如果你听着怎么少点东西呢?说明就有省略,咱们看一下哈,所以宾语从句不是由两部分构成的。看着同学们第一部分是not only第二部分是but also第三部分是and所以这个宾语是由三部分构成的。有not only but also和and并列的三个部分。咱们一会儿再找成分的对应,咱们先把句子的主干给翻译一下好不好?达尔文。认为be convinced that在写作文的时候就完全等于think that达尔文认为什么呢?the loss of this test s loss本来是个名词,但是它翻译成中文的意思是损失,
丢失,缺失。显然是个动词是吗?它虽然是个名词,但是翻译成汉语是个动词要。所以我们按照动词的翻译方法来处理,所以lost翻译成失去了这些。直接翻译成动词,又是名词转化成动词,失去了这些tastes告诉我是什么意思?胃口同学们,你发现这胃口,一会把自己敲死的会先发现这胃口好不好?失去了这些胃口,不但又一个又一个老师。
失去了快乐。同学们失去了什么的胃口,失去了快乐,达尔文那么爱吃吗?这讲的会是个吃的东西吗?同学们,它一定不是胃口。即使讲的达尔文的胃口很好,也不可能考出现在考研的文章中啊。那你说什么意思啊?咱们先慢慢走,你来看一下哈,同学们,你哎对新题型还没听我讲呢,咱们明天应该会讲新题型,
咱们讲完新题型以后你会知道。这个this tastes,只要this后面加了一个名词,上文中一定要出现这个名词。再说一遍,只要this后面加的是个名词,上文中一定要出现这个名词。我在暗示你什么?我在暗示你要往上文找提示线索,看看this taste指的是什么东西?这些胃口指的是什么东西?我们往上一句看一下,我没打印出来,我只用嘴帮你说说。达尔文说。
他是他不再喜欢。music and and painting他不不再喜欢音乐和画画,然后说他认为失去这些胃口。他不再喜欢音乐和画画,告诉这些胃口指的是谁。音乐和画画吧。那如果发现这音乐和画画一定不发现失去这些胃口。你喜欢音乐,你喜欢画画,这是胃口吗?兴趣爱好,所以test当名词,讲熟词,生义,翻译成兴趣爱好。
对不对?好123,所以我讲新题型的时候,你肯定要用命去听同学们,因为我会带你找很多上下文的逻辑关系,带你找了个these those such前面再是谁?咱们这个地方过去了,你听懂了哈达尔文认为失去了这些兴趣。我们拆分的时候,刚才忘了拆分了,对吗?应该在这个地方拆一下,对不对?第二图,如果没有意外拆到谁?
but第三图谁?and很容易拆出来。达尔文认为,失去了这些兴趣,不但失去了快乐。这篇文章讲的是我觉得你可以背一下2008年的一篇文章,这篇文章可以背一下,讲的是兴趣和爱好,对于人的成长的帮助。是吧,所以说。很多人在读大学的时候就说这个大学,我们父母小时候告诉我们说在高中的时候告诉我们是这样说的吗?爸爸妈妈说。这个你高中一定要好好学习,
你不能玩手机,好好学,等到你考上大学就好了,你爱怎么玩就怎么玩,也没有人管你了。是不是所以上了大学,你就拼命玩,我觉得大学的时候很多书应该是应该来学习的。学习学习新知识,这种学习不是狭隘的学习,只学习学习专业知识,你学习唱歌也行,学习插花也行,学习一种新的外语也行,都叫学习。
就是扩大知识的叫学习,还有一个是你应该有兴趣和爱好同学们,所以你在大学应该培养一个比较健康的兴趣和外爱好。三如果机会对了,谈一次恋爱也可,如果机会不对,不要看别人谈,你也谈,我们不要为了谈恋爱而谈恋爱。如果你大学的时候具备三个东西,你到社会上一定很幸福一学习。这种学习包括专业技能和非专业技能的学习,有了学习,那你工作以后都很找工找好找很好找工作,为什么因为你有了技能?
技能就是工作呀,你找工作得有个点呀,对不对?第二个应该有test,应该有一些兴趣和爱好。如果大学毕业,你依然发现你没有找到什么兴趣和爱好,你的生活一定很无聊,因为我们总有不工作的时候,因为我们总有和家人闹矛盾的时候,你没有一点兴趣。所以你为什么觉得大学生活很无聊,因为你没有兴趣,如果你有兴趣,一定不觉得无聊。
所以大学培养一个健康的兴趣,我所说的兴趣不是抽烟喝酒,这种兴趣很健康的,身心有益的兴趣。好三除了学习,除了兴趣告诉我,你大学有一次什么恋爱,如果你有了恋爱以后。我比较保守哈,我一直认为不以结婚为目的的谈恋爱都是耍流氓,所以我说的谈恋爱就是以后能够结婚。那你以后有了什么?你有了什么?你大学毕业又有了什么?你有了婚姻就有了家庭,
你有了工作,你有了生活兴趣,就是你的生活。哇塞,你的生活该多么的完美呀,你看你现在差了一个什么东西,但是不要今天因为我说我还没男朋友,哎呀,哭的不行,我也要找一个。有就很好,没有也很好,其实大学期间我认为最主要的应该是学习和兴趣love,应该是第三位的。是吧,
你人家这是得赶对时候呀,赶不对也不能抓住一个女生就谈恋爱,说咱俩谈个恋爱吧。是吧,来回头了啊,第一坨呃都翻译到这,第二坨了,第三坨不但使他失去了快乐。而且很可能possibly同学们,其实这道题出的不好,因为慢的就是可能possibly也是可能俩可能。是不是又是咱们今天上午讲的语义重复,而且很可能造成的伤害be injurious,就算一个初中的哎,高中的吧哎,
初中。应该反正我觉得我初中好像学了翻译成对什么什么造成伤害固定搭配。而且很可能对他的智商intellect都造成了伤害。哇塞,失去一个兴趣的代价,好惨重啊,对他的智商都造成了伤害。并且更可能的是。to the moral character,moral啊,打错了,我们很熟,叫做。道德character你不要翻译成特点特征,你不能翻译成更可能的是对于道德特征。
咱们中国人什么时候也不说道德特征,我们说道德什么?道德品质是不是道德品质?是吧,我们从来不说道德特征,所以反正道德品质又是一个数字,生意在语境中,我们推出它的意思。那我把这四四部分全翻译好了,我把它连成一句话,你听听哪个地方不舒服,就说明有省略,如果你听着都很舒服,就说明没有省略。开始啊!
达尔文认为,失去了这些兴趣,不但失去了快乐。而且很可能对于他的智商都造成了伤害,并且更可能。对于他的道德品质。拿拿省了。有没有觉得按在后面一定有省略?并且对于他的道德品质,还有赞。嘿嘿嘿,还有是谁呢?不要说话基础好的,已经说出来了,别说话,
我们开始找成分的对应,因为咱们说怎么查找省略的内容呢?答找成分的对应。那成分的对应怎么来找呢?因为你猜的是按到后面有省略对不对,所以咱们去往你的后面找,按到后面有一个more probably是个什么东西?是个副词。副词这一辈子只做了一个成分做状语。那就是副词后面跟了一个介词to to,后面跟了一个名词moral character加名词。所以爱呢,后面是一个副词加介词加名词。找成分的对应,那就说明and前面那句话也应该有副词加介词加名词。
你不是找成本的对应吗?好,咱们看看案的前面那句话有没有一个副词加介词加名词抬头?傅斯一眼就看到了谁抛碎包围。副词找到了。副词加to加介词加名词好请告诉我,副词probably呃possible的后面有没有一个介词?使图更好。有没有有有to加名词the intellect?好来,快快快,看黑板同学们。那就说明probably对应的是possibly不是成分的对应吗?to对应的是to。the intellect对应的是the moral character。
那你告诉我前面这句话比后面这句话多了,哪几个单词?我女儿都能找对睁开眼,你说给她一个巧克力,她找的快的很快,前面这句话比后面这个多了,谁多了两个单词?叫be injured。看到了吗?所以我们需要在后面这句话。probably和to中间加上两个单词叫做injuries。2哎2已经有了好be in your voice。省略两个单词叫be injured with。所以这句话连到一块就是。but might possibly be injurious to the intellect and more probably be injurious to the moral character.
听听听懂了,那咱们一起把这句话翻译完好不好?张开血盆大嘴不张嘴的学生研究生是不可能考上的。是吧,你看你听歌那。都样子,同学们主动积极主动的做一件事和被动的做一件事完全不一样。来吧,开始了啊。达尔文认为。失去了这,失去了这些爱好。不但失去了快乐。而且很可能对他的智商都造成了伤害。快点一起说,
并且更可能的是。并且更可能的是,对于他的道德品质加一个字儿加一个字儿,并且更可能的是对于他的道德品质。也造成了伤害。也造成了伤害。可以了,所以人没有兴趣和爱好,你看多么的可怕呀,同学们是不是很可怕的一件事儿?这不是我讲的呀,这是我们考研的一道题呀。下面是09年的48题,同学们,我告诉你,
过了10年以后都找不到省略了,就是都是在只能在2010年以前混过,完2010年以后。找不到了,已经是在找到阅读理解中,偶尔出现一次省略了已经是。珍惜着轻易找不到的一个省略吧,好不好?开始说他说while is easy。to ignore in our contact with them the effect of our act upon their disposition,我先拆一坨吧,我已经很熟了。前面是有挖有引导的让步状语从句。所以,真正的主干在这个地方的it is not so easy。
是不是y后面跟的是从句呀?真正的主干部分是it is not so easy啊,同学们。好嘞,听懂了刘老师主干是主系表结构。哇塞,这个while怎么那么长?咱看这是什么东西好不好?while is easy。to ignore ignore不是忽视忽略吗?刘老师。人家应该说ignore somebody或ignore something我怎么没见过ignore in啊?你见过一个诺因吗?一个诺我妈妈,一个诺一条狗,
你怎么一个诺因呢?所以当你在一个及物动词后面发现有一个介词出现的时候,你在想什么?你在想什么?上一次我在想我不会。脑子转个圈行不行?你在想的是这应该是一个介词短语做状语的位置,瞎胡放吧。所以这个状语应该是来123。in our contact with them,显然它是在一起的。所以这一坨东西是个介词,短语,作状语,位置乱放的明显例子。
正常顺序应该是it's easy to ignore the effect of our acts upon their disposition。in our contact with them.就是嘛,刘老师看我们的状语位置乱放,咱们举的可不是一个例子了,如果到现在为止你还没有发现。你有点问题啊,同学们有有有点问题啊,来in our contact with them是介词短语作状语,暂时先不翻译放到这啊。同学们,记住,while只要发言一句,放在句首,在考研阅读中,
考研完形中。考研的完形中还有一个像翻译,都翻译成虽然尽管。why又只要放在句首,在考研中都发现,虽然尽管让步状语从句好,虽然很容易忽略影响。没看见这一坨状语对不对?虽然很容易忽略影响好嘞定语上了。我们的行为的影响our x我们的行为对谁的影响呢?对他们disposition你认识吗?不认识这个单词,需要你会被情感连到一块儿,就是虽然非常容易忽略我们的行为对他们情感的影响。非常完美,
现在就这个状语没翻译了,in our contact with them。in the contact with somebody在和什么什么接触的时候,你看你在。各种地方,他要联系方式就是contact me联系我contact contact接触联系,在我们和他们接触的时候。这一坨东西是个伴随状语,应该放在离它最近的那句话的前面,那就应该放在while的后面和it前面去。我没讲错,对不对?刘老师,那你不得找字母指的是谁吗?这个非常好找,
但是我没打印出来,你就顺着48题往上看一句,都一直在说年轻人怎么怎么样,年轻人怎么怎么样,然后说。在和他们接触,所以them显然指的是年轻人。好123张嘴了,张嘴了啊,虽然在我们和年轻人接触的时候。逗号非常容易忽略我们的行为,对于他们情感的影响。逗号答案是。说没说过,只要出现,
虽然后面一定要加个,但是但是就没有那么容易了。it is not so easy.as in dealing with adults,在处理成年人的时候就没有那么容易了。处理成年人,我的个天呐,你是檀香型啊,同学们哦,莫言写的一本书叫檀香型。他讲的一个是柜子手的事情,就是在处理成年人啊,别吓人行不行?处理不行?处理成年人不行,
解决成年人也也不行,那什什么成年人?动动眼镜行吗?动动脑子行吗?咱们做完形填空的时候讲说了一句话,说的是你千万不要只看一句话来看一句话。我们要瞻前顾后,我们要左顾右盼,我们要胸怀大局。说过这几句话吗?同学们来同样是可以阅读。他说就没有那么容易了,前面说他很容易什么很容易呢?很什么很容易呢,忽略我们的行为,
对于年轻人的影响很容易。他就没那么容易了。所以这个地方省略了谁,大声说大声说走了,一起对好不好?it对it is对is not加上的。so easy对应easy,所以省略了谁?大声说,你能不能快点省略了谁to ignore the effects of our acts upon their disposition?看到了吗?同学们,因为它们是完全对应的,所以后面这句话比前面省略了to ignore the。effect of our acts upon that disposition,
所以in dealing with adults在处理成年人的时候,对应的是上句话的谁。in our contact with年轻人。所以这个第一个them指的是年轻人,第二个them指的是成年人。所以as in dealing with adults,就翻译成在我们和成年人接触的时候,所以此处的deal with就完全等于in our contact with。接触。是吗?虽然,但是讲完了。省略了一堆。好123开始。虽然我们在和年轻人接触的时候。
非常的容易忽略我们的行为,对于他们情感的影响。但是。但是在和成年人接触的时候。就没有那么容易忽略我们的行为,对他们的情感的影响了。讲完了,讲完了。是吗?就像我老公朝我女儿从来没有顾及过我女儿的任何自尊。无论多么大庭广众,随时都开始骂。骂完以后,我每次都说我给他留点情情行吧,留点面子,
连小孩也要面子,以后不要再当着很多人的面吵了,要吵咱们拉回家吵,你看我们成年人在和孩子接触的时候非常容易忽略我们的行为,对他们情感的影响。觉得小孩没关系,但你在和成人说话的时候,你就很小心哦。王老师你好啊,今天非常高兴见到你。是不是和成年人接触的时候就没有那么容易忽略我们的行为,对他们的养了,所以你说的会很小心,但跟小孩儿你一般不顾忌,你觉得无所谓。
好2009年的48题。这是咱们2018年的49题,你看。从09年到18年,找到一道题。找到一道题,还是前面已经讲过的,还记不记得?被动的时候讲的,你看a native literature drama had been created。第一个句子还记得吗?it's alliance with the public playhouses established and at least some of its great ization had begun拆成三部分。三个句子构成的。看着小黑板告诉我哪个地方有省略。我先说这是由案的并列的三个句子构成的,
都是简单句,第一个句子,第二个句子,第三个句子好告诉我,谁有省略?前面讲过了,你看第一个是个句子吧呃native literature drama had been created。最后一个是had been began。你再看第二个,it's a license with the public playhouses established再读一遍。had been created.had been began,他怎么就一个established他,省略了谁?海的兵。
可以吗?同学们讲完了。我不认单词六这单词我怎么都不认识?我跟你说过很多次了,单词咱们可以背科学的背单词说过吧?核心词汇听我讲,剩下词汇在基础真题中背单词,你急什么呀?背单词从来不是一天两天三天四天可以干掉的事儿,对吗?慢慢重复着去背吧,烦什么呀,来吧。一个当地的这句话,咱们已经翻译过了,
所以现在咱们就不翻译那么细了,直接过了哈,当时咱们是省略被子来翻译的。三个被动都是省略被子,直接翻译哈。对了,刘老师说额还省略了。翻译成一个当地的文学戏剧不好听,翻译成当地的文学戏剧已经。产生了。当地的文学戏剧已经产生了。联盟联盟结合他和。它和公共剧院的关系已经建立。它和公共剧院剧场都可以的关系已经建立至少。他的一些伟大的传统已经开始。
这是2018年的49题,应激考的,所以间隔将近十年,考了一道省略,咱们中间几乎见不到省略同学们。哎呀,把我都快扒烂了,找了一个2012年英语二的一道题。咱们来看一下,他说they feel that。it hurts their economics.出来了,主谓说谓语fear主语是they宾语是由that引导的一个从句在做宾语,所以that后面是一个宾语从句。宾语从句很简单,
主语是it they是hers,宾语是their economics。好再重说这句话是一个主谓谓谓宾结构,而宾语从句又是一个主谓宾结构。it hurts their economics到这都结束了呗,你看这这干嘛呢?这干嘛呢?一个句子,后面点个逗号,能加个动词加ing的形式,说明这一坨是干嘛的呀?状语再说一遍,你只要建一个句子,非常完整,写完后面突然间跟那个动词加ing 1定是状语。
哇塞,这个傻壮鱼好厉害呀,看一下depriving them of much needed skills workers。什么?