欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者

2021-08-26 12:40 作者:牧有汉化  | 我要投稿

牧游社 牧有汉化翻译


HoI4 Dev Diary - Soviet Union Exiles

Bratyn, Content Design Lead


"Comrade Bratyn, you have been found guilty of counter-WW2 activity. You have been seen consorting with citizens and even figurehead ideologues of the Imperator team. Undeniable proof of work by your hand can be seen in publications by this group of dissidents made over the course of the past year. You do not fool us. We know "Drikus" is just another alias you use.

“布拉廷同志,你被指控犯有反二战罪。有人看到你与公民、甚至是帝皇罗马团队的领头思想家勾肩搭背。在这群不同政见者过去的出版物中,可以发现其出自你手的铁证。你耍不了我们,我们知道‘Drikus’只是你的另一个化名。”


"Your attempts at shirking your duties to the Team will not be tolerated. Discussion of the Classical Period is wholly unacceptable behaviour for a HoI4 citizen; publication of treasonous material is a crime far, far worse. You are hereby stripped of your rank and sentenced to the mines in HoI-beria. Perhaps a year's hard labor working on good, proper WW2 material will enable you to see the errors of your ways, and rehabilitate you sufficiently to regain your previous liberties.

“你试图推卸团队责任,这不可容忍。讨论古典时代的行为对于一个钢铁雄心4公民来说,完全不可接受;发表叛国材料乃是更加严重的罪行。在此剥夺你的军衔,并被判处流放到HoI-贝利亚矿场。也许在良好且恰当的世界大战2材料上艰苦劳动一年,会让你意识到你的错误,并让你恢复曾经的自由。”


"Comrade Bratyn, I will not welcome you back. You were foolish to think you could ever leave, in the first place."

“布拉廷同志,我不会欢迎你回来。在一开始认为自己能离开时,就已经证明你是个蠢材。”


Hello everyone, and welcome to the third (yes you read that right) dev diary on the Soviet Union focus tree! And yes, in the words of a famous hero who fought valiantly and sacrificed himself for the defense of Earth some 25 years ago: "Hello boys! I'm baaaaaaaaaack!" Not to worry, though! Unlike Russel, I'm not here to destroy the project by dealing catastrophic damage to the superweapon that is this very next DLC that we’re unleashing upon a collection of RVs near a remote and officially non-existing military base in Nevada the world. That requires backbone, and we're not allowed to have one of those here in HoI-beria.

大家吼哇,欢迎来到第三篇(是,你没看错)苏联国策树开发日志!没错,用大概25年前为保卫地球而壮烈牺牲的著名英雄的话来说就是:“混球们,爷回来啦!”(译注:这句话出自独立日/天煞:地球反击战的梗。)不过别怕,跟罗素不一样,我不是来毁掉这个项目的,也不会损害朝内华达州某个匿名军事基地旁房车聚集地投放的超级武器——就是我们的下一个DLC。这种行径需要有骨气,但Hol-贝利亚可容不下这玩意儿。


It has already been explained in previous DDs that the sheer size of the Soviet tree has meant multiple CDs have been slaving away working proudly on it. This has been doubly the case for the non-Communist branches (which the eagle-eyed among you already noticed in last week's diary must lurk off to the side of the picture you were shown): the collection of CDs that have contributed to these branches have almost been as numerous and varied as the groups comprising the White Movement that inspired them... *Laughs nervously, glancing at his room's locked door* While I initially was given some background features to toil away on, I eventually was drafted into this group of laborers-- *Glances at the silhouettes of guards visible through the window in the door, sweating this time and continuing in an excessively loud voice* ...Erhhh, I-I mean, I volunteered for this honorable task to contribute in some small way to the ever-increasing glory of the HoI4 Team, which has so graciously and mercifully deigned to allow me to prove my unceasing loyalty through my labor! *Sweats profusely* ...I, uh, am also proud to have volunteered as… as spokesman for this assembled group of CDs, and tell you all about what we've been doing!

先前的日志中已经解释过,规模庞大的苏维埃国策树会有多个内容设师计为它奋力工作。对于非共产主义的路线而言更是如此(眼尖的朋友已经发现了,这些路线藏在上周日志所展示的图片的另一侧):为这些路线做出贡献的内容设计师几乎和领导这些白军运动的组织一样纷繁复杂……*紧张地笑着,瞥了眼锁上的房门*虽然刚开始我只需要在背景特性上劳心劳力,我后来还是被征召进这批劳工的行列里——*瞥了眼门窗上倒映出的卫兵背影,冷汗直冒,虚张声势地继续说道*……呃不对,我自愿承担这项光荣的任务,并为钢铁雄心4团队日益增长的荣耀做出一些微小的贡献,该团队大慈大悲地允许我通过劳动来证明我的忠心耿耿!*汗流浃背*……我额、我很自豪自愿作为,作为这一批内容开发的发言人,并告诉你们,我们所做的一切。


*Clears throat raspily* Very well, let's get started.

*胡乱清了清嗓子*……辣么,咱走起。




The Exiles

流亡者


In 1936 the so-called White Movement was in shambles. Despite extensive international support, the Bolsheviks had eventually defeated the loose and diverse anti-Communist coalition (who really only agreed on one point: that the communists must be defeated) that vied for control of the country in the Russian Civil War. With many of their leaders dead, much of the remnants of the Whites fled the country rather than be purged. Many of these fled to Manchuria, which in the early 1930s was invaded and occupied by the Japanese.

1936年,所谓的白军运动处于崩溃状态。尽管得到了广泛的国际支持,但又杂又散的反共联盟还是在争夺国家控制权的俄国内战中败给了布尔什维克(他们实际只达成了一项共识:必须*****)。由于许多领导者死亡,白军的残余分子逃窜出国,以免被清洗。他们很多人逃到了东三省,在30年代初期被日本人入侵并侵占。


In the years afterwards these exiles in Manchuria were supported by the Japanese to cause problems for the Soviets across the border (including such intrepid endeavours as erecting a giant neon swastika 3km from the Soviet-Manchurian border). While certainly not the only collection of White exiles in the world, they were the only ones to be in any conceivable position to do any material damage whatsoever to the Soviet state. If an anti-Soviet uprising was to take place, it would therefore likely be in the old White-controlled areas of the Far East and Siberia: far from the tightly-controlled industrial areas of the far west of the Soviet Union, and where Japanese equipment and support would be most forthcoming.

在此后的几年里,在东三省的这些流亡者得到了日本人的支持,以在边境上给苏联制造麻烦(包括在离边境3公里处竖起一个巨大的右旋万字霓虹灯)。虽然他们肯定不是世界上唯一的白军流亡者团体,但可想而知他们是唯一能对苏联造成任何实质损失的组织。因此,如果要发生反苏暴乱,极有可能就是在远东和西伯利亚的前白军控制区,该地区远离苏联严格掌握的远在西边的工业区,且很容易得到日本的装备与支援。


Are you up for the challenge of ousting the Bolsheviks after all, guiding the nation through an Electric Boogaloo of Russian civil wars, reinstating the Romanovs, and, finally, returning its former Glory to the Russian Empire?

你准备好接受这个挑战了吗:推翻布尔什维克,引导国家跳起俄罗斯内战的“电子布加洛舞”,重建罗曼诺夫王朝,并最终将昔日荣光还于俄罗斯帝国?



The Build-Up

准备阶段


If so, the only way to affect such a drastic change by the mid-1930s is through civil war.

如果你有此意,那么在20世纪30年代中期,如此剧烈的动荡只能通过内战这一条路达成了。


In many ways the build-up to the Civil War for the Nationalists and the Tsarists plays similar to the Communist Opposition build-ups, albeit with a somewhat different touch. The red army is highly politicized so you will find it harder to actually gain a large following there, and you won't get any support from the NKVD either. But let's look at the "pre-civil-war" part of the tree:

对于民族主义者和保皇党玩家来说,准备阶段的很多事跟共党内部反对派的活动相似,但还是有些许不同。红军是高度政治化的,所以你会很难找到数量众多的反对者,同时你也不会得到NKVD的支持。但我们先看看“前内战阶段”的国策树:



This part of the branch all revolves around various ways in which to prepare for the civil war: obtaining equipment, units, factories, national spirits, decisions, and even advisors for when the civil war kicks off. At the same time, decisions allow you to spread your influence (starting in the Far East) throughout the Soviet Union, readying states for an uprising to coincide with crossing the border from Manchuria. Despite this preparatory work, however, the Soviets have solidified their power tremendously over the past 20 years, and this war will be a challenge.

这一部分的国策全都围绕准备内战的方方面面展开:获得装备、部队单位、工厂、民族精神以及决议,甚至内战开始时候的顾问。在同一时间,决议将会允许你散播你的影响力(从远东开始),传遍整个苏联,准备一场从东三省边境发起的起义。虽说做了很多准备工作,还是要说一句但是,苏联在过去的20年里已经巩固了它的统治,所以这场内战将会非常有挑战性。



Religion

宗教


One way of preparing for the continuation of the counterrevolution, and undermining communist support, is to gain the support of the church. Some of the Orthodox Church's bishops ('metropolitans') had fled abroad rather than cooperate with such a militant atheist government as Stalin's. Others elected to stay, and in 1927 Patriarch Sergy issued a divisive Proclamation on behalf of the Russian Orthodox Church that professed absolute loyalty to the Communist government of the country. Many metropolitans broke communion with him as a result. Despite the proclamation, 1931 still saw the destruction of the Cathedral of Christ the Savior in Moscow, to make room for a colossal Palace of the Soviets. These are the kinds of decisions that need to be overturned to return faith and religion to the central position that it deserves in Russian society, providing suitable rewards accordingly.

另一个准备继续反革命并破坏共产主义支持的手段是争取教会的支持。一些东正教教会的主教(“都主教”)已经逃往国外,没有与斯大林这样的激进无神论政府合作。另一些则选择留下来,在1927年,谢尔盖主教代表俄罗斯东正教会发表了一份分裂性质的声明,宣布对这个国家的共产主义政府绝对忠诚。结果导致很多都主教都与他断绝了联系。尽管有了这样的声明,在1931年,位于莫斯科的基督救世主大教堂仍然被摧毁,为了给一座巨大的苏维埃宫腾出位置。这些倒行逆施都需要被纠正回来,要把信仰和宗教回归到俄罗斯社会应有的中心位置上,并且获得相应的回报。



Eventually, you may begin the war:

最终,你可以发动战争了:



As stated, it will not be easy, and the Soviets enjoy a tremendous military and industrial advantage over you. You will have to make intelligent use of your resources and subversive activities to level the playing field even slightly and make an unlikely victory happen. Luckily, the possibility of foreign aid exists, though even this may not be enough. The final 'ace in the hole' is swallowing your pride and making the Japanese an offer they cannot resist: the elimination of a rival power to their northwest, major territorial gains on the Pacific coast, and even the installation of a subject regime in the power vacuum their rival's collapse would create… All this might buy their direct involvement, but the price is very high...

如前所述,这点并不容易,苏联在军事和工业上都有碾压你的优势。你将要运用你的智慧,利用你手头的资源和颠覆活动,将这个竞赛场变得稍微公平一些,甚至获得一个不太可能的胜利。幸运的是,外国援助还是有可能存在的,尽管也不太够。最后的“王牌”是,抛弃你的尊严,给日本人提出一个他们无法拒绝的提议:有机会消灭他们西北方向上的宿敌,获得太平洋沿岸的土地,甚至可以在宿敌崩溃后的权力真空中建立一个傀儡政权……这些也许会换得他们的直接干涉,但代价会非常高。




Consolidation

巩固



Once the civil war has been won, it is now time to consolidate your power, rebuild the war-torn nation, and replace the White provisional government with the more stable will of a Romanov. This calls for the convening of a Zemsky Sobor, who will elect Tsar Vladimir I to this position.

一旦打赢了内战,是时候稳固你的统治了,重建饱受战争创伤的国家,并且用更靠谱的罗曼诺夫的意志去代替白军临时政府。这就需要召开缙绅会议Zemsky Sobor,选举弗拉基米尔一世来担任沙皇。



These focuses (and some of the later religious branch's focuses) also will also spark the return of many anti-Communist exiles to their homeland. From here, you may continue to embrace either of the two predominant ideological flows that comprise the White Movement:

这些国策(以及一部分后面和宗教相关的分支国策)也会促使很多反共产主义流亡者回到他们的祖国。从这里开始,你可以继续采纳构成白军的两个主流意识形态其中之一。



The first of these is the Tsarist branch - solidifying the Tsar's autocratic control over the country and restoring the Romanov dynasty. This branch seeks to restore the Russian Empire's old borders; reconquering the many states that were lost after the Great War, and pushing beyond.

第一个是沙皇派的分支——巩固沙皇专制制度对国家的控制,然后完全重建罗曼诺夫王朝。这个分支试图重回俄罗斯帝国的旧边界,再次征服在第一次世界大战后失去的领土,并继续前进。



The second of these is the Fascist branch - turning over power to Rodzaevsky and reducing the Tsarist to a figurehead monarch, like in many nations in the West. Under this leadership, the embarrassments of old will be redressed and avenged; in particular the Empire's defeat at the hands of Japan over 30 years prior. This path also focuses on naval build-up in the far east, and even explores bold forays into the Americas…

第二个是法西斯派分支——把权力移交给康斯坦丁•弗拉基米洛维奇•罗扎耶夫斯基,并且削弱沙皇派的力量,让沙皇变为有名无实的君主,就像许多西方国家那样。在这种统治下,昔日的尴尬将会被纠正和报复,尤其是在30年前帝国败于日本之手的耻辱。这条路线也着眼于远东海军的建设,甚至是大胆的进军美洲……



Finally, a doublet of formable nations exist for these branches. As the Tsarists, it is possible to extol the unity of the Slavic Peoples, and truly take up the role of their Protector. Be strong enough, be liked enough, and Slavic nations under threat will join you willingly. If not, you may take them by force. Regardless of how you unify them: you may form a grand Union of the Slavs if you succeed in this task.

最终,在这些分支下存在着两个可成立的国家。作为沙皇派,你可以赞颂斯拉夫人的团结,并且真正承担起他们的保护者的角色。当你足够强大、足够受欢迎,受到威胁的斯拉夫国家会心甘情愿地加入你。若事与愿违,你也可以用武力让他们服从你。无论你用什么方式统一了他们,你都可以组建一个伟大的斯拉夫人联盟。



Alternatively (and open to both branches), you might emphasize the role of the Church in the new nation you have created. Choosing this spiritual path will elevate the Metropolitan of Harbin to leader of the nation, and opens up the ability to claim Russia's rightful place as the only true heirs of an empire long gone…

另一个选择是(这对于两个分支国策都适用),你可以强调教会在你得新国家的重要性。选择这条信仰之路将会提拔哈尔滨都主教成为国家领导人,并且获得一个机会,能宣称俄罗斯是一个逝去的古老帝国的正统继承人……



Finally, I'll briefly hand over the word to Comrade @Wrongwraith.

最终,我将让@Wrongwraith同志简要地讲几句话。




New Releasables

新的可放出国家


As hinted in last week's DD we've also added a few more releasable countries that can become independent in a peace deal or through focuses. So basically all SSR's, ASSR’s and some of the Okrugs of the USSR are covered, as well as some other countries that existed before the establishment of the Soviet Union in 1922.

如同我们在上周的开发日志中所提到的,我们也加入了一些可释放的国家。它们可以通过和平协议或者通过国策独立。所以基本上所有的苏维埃社会主义共和国、苏维埃社会主义自治共和国以及苏联的一些自治区Okrugs都会被涵盖,也包括一些在1922年苏联成立前存在的国家。


To give you an idea, the map can now look like this:

为了方便你有个概念,地图大概会变成这个样子:



Some of the releasable countries overlap. For example, the Far Eastern Republic has cores on both Chukotka and Vladivostok as well. The map above shows as many simultaneous countries as possible in the Soviet Union area.

有一些可放出国家会有所重叠。举个栗子,远东共和国同时拥有楚科奇和符拉迪沃斯托克的核心。这张地图展示了尽可能多的同时在苏联地区出现的国家


And of course this means loads of new flags. Some of you guessed right last week! The flags shown were for an independent communist Karelia and a non-aligned Buryat Republic.

当然了,这就意味这更多的国旗。上周你们有些人猜对了!上周展示的国旗是共产主义卡累利阿和中立的布里亚特共和国。


And there are loads more, like this one for example:

当然了,还有更多的内容,比如这个:



In addition, we added a few new formables for those countries, just in case you feel like reforming Idel Ural for example.

此外,考虑到你或许想重建一个理想的乌拉尔,我们为这些国家加入了一部分新的可组建国家。


Now, with that out of the way: that was all from us for today! It should go without saying that the tree is still being actively worked on, and so what you saw here may not represent 100% what is eventually released. I do hope you liked this little peek into what's going on with the not-so-Communist Soviet things! *Attempts to feign a joyful laugh, but then glances nervously at the door again, leans forward, and adds in an urgent whisper:* I mean it… If I don't meet my quota of likes and get a ratio of above 90% for this diary I'll be scrubbing keyboards for a month!

现在,顺便说一句:这就是我们今天的全部内容!母庸质疑,这部分的国策树还在开发中,所以你现在看到的内容不见得会就是最终版本。我希望你们喜欢这些不那么共产主义的东西!*试图强颜欢笑,但是又紧张地瞥了一眼门口,身体前倾,又急切地低声补充道:*我的意思是……如果在这篇日志中,我的点赞数没有达到要求并且没有超过90%,我就要擦一个月的键盘!

Oh - almost forgot - the Soviet Focus Tree behemoth as of currently:

哦,差点忘了,这是现在的苏联国策树,一个庞然大物:



链接: https://pan.baidu.com/s/1aJoUKkjMXXFsaDoIj70Xiw

提取码: i7yr


... .- ...- . / -- . -.-.-- / .-.. .- ... - / -. .. --. .... - / - .... . / -.-. .- -- .--. / --- -. .-.. -.-- / ..-. . -.. / -- . / .- / ... .-- . -.. .. ... .... / -... .- -. .- -. .- -....- .- -. -.. -....- -.-. ..- .-. .-. -.-- / .--. .. --.. --.. .- -.-.—

(译注:SAVE ME! LAST NIGHT THE CAMP ONLY FED ME A SWEDISH BANANA-AND-CURRY PIZZA!

“救救我!昨晚营地只给了我瑞典香蕉和咖喱披萨吃!”)



翻译:月蚀 113322qwe1 人间面包

国策:Strategemata

校对:zzztotoso 三等文官猹中堂


欢迎关注UP主和主播小牧Phenix

欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!

B站在关分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!

欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!   

钢铁雄心4开发日志 | 8/18 苏联流亡者的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律