【中泰】即使遇到多少事情也没关系,但Penueng没有Mata;告白名场面,两次

(若有错请指正)
เดี๋ยวผมช่วย
我来帮你
ผมไม่ได้ชอบผู้หญิงคนนั้น
我不喜欢那个女生
คุณเคยถามผมใช่ไหมว่า
你是不是曾经问过我
ทำไมผมถึงเป็นหมอผ่าตัดหัวใจ
为什么我会是心外科医生
ผมแค่อยากพิสูจน์ว่าหัวใจมันไม่ได้
เกี่ยวอะไรกับความรักเลย
我只是想证明心与爱无关
มันก็แค่อวัยวะส่วนหนึ่ง
它只是一个器官
ตอนที่ผมผ่าตัด
当我做手术的时候
ผมถือหัวใจคนไข้ไว้ในมือ
我手里捧着病人的心脏
ผมแค่หวังว่าให้มันยังเต้นอยู่
我只是希望它还在跳动
แต่มันพิสูจน์อะไรไม่ได้เลย
但是证明不了什么
ว่าหัวใจดวงนั้น
那颗心脏
ใจดีหรือใจร้าย
是善是恶
ตั้งแต่เด็กผมไม่ค่อยได้รู้สึกอะไรที่หัวใจ
从小时候起,我的心就没有感受到什么
ไม่ว่าผมจะผิดหวัง
不管我是失望
หรือว่าผมจะเสียใจ
还是难过
มันยิ่งทำให้ผมรู้สึกว่าหัวใจมันชาไปหมด
越让我觉得我的心麻木了
แต่ผมก็แค่บอกตัวเองได้ว่า
但我只是告诉自己
ไม่เป็นไร
没关系
ผมไม่ได้เล่นสนุกกับเพื่อน
我不能跟朋友快乐玩耍
ก็ไม่เป็นไร
也没关系
ต้องเรียนตั้งแต่แปดโมงจนถึงสามทุ่ม
需要从早上8点学习到晚上9点
ก็ไม่เป็นไร
也没关系
ต้องอ่านหนังสือจนอ้วก
读书读到吐了
ก็ไม่เป็นไร
也没关系
ไม่ได้เลี้ยงหมาอย่างที่อยากเลี้ยง
没有养我想养的狗狗
ก็ไม่เป็นไร
也没关系
ผมแค่ต้องสอบให้ได้ที่หนึ่ง
我只需要考试得到第一名
เป็นที่หนึ่ง เหมื่อนชื่อผม
第一名,就像我的名字
เหมือนที่คุณพ่อคุณแม่คาดหวังไว้
就像我爸妈所期望的
แต่ผมผ่านมันมาได้
但我之所以可以挺过
เพราะผมทําให้หัวใจตัวเองชาไปหมด
因为我麻木了自己的心
เป็นหนึ่ง
Peneung
คุณเคยถามผมใช่ไหมว่าทำไมผมถึงชอบทำเค้ก
你是不是问过我,为什么我会喜欢做蛋糕
เพราะผมไม่เคยได้เค้กวันเกิดเลย
因为我从来没有在生日时候得到蛋糕
ตอนที่ผมเห็นเด็กคนอื่นเป่าเค้กวันเกิดกับครอบครัว
当我看到别的孩子和家人一起吹生日蛋糕的时候
ผมก็นึกอยากเป็นเขา
我想要成为他
จะเอาโล่เอาประกาศนียบัตร
要拿奖牌拿文凭
จะเอาอะไรไปแลกก็เอาไปเลย
要拿什么去交换,就通通拿去吧
ผมก็ได้แค่บอกตัวเองว่า
我只需要告诉自己
ไม่เป็นไร
没关系
ผมต้องเป็นหมอให้ได้
我一定要成为医生
ทั้งๆ ที่ในใจผมอยากเปิดร้านเค้ก
尽管我内心是想要开间蛋糕店
หัวใจผมสั่งแบบนั้น
我的心是这样告诉我
แต่ถ้าเกิดว่าผมทําตามใจตัวเอง
但如果我按照内心想法去做
คุณพ่อกับคุณแม่ก็ต้องผิดหวัง
爸爸跟妈妈一定会失望
ผมก็เลยเริ่มไม่ฟังหัวใจของตัวเอง
于是我开始停下来听自己的内心
คุณคิดว่าผมอ่อนแอไหม
你有想过我软弱嘛
ที่ไม่ยอมสู้เพื่อความต้องการของตัวเอง
不想去争取自己想要的东西
ไม่ค่ะ
没有
แล้วไม่มีวันที่จะคิดด้วย
而且不会有那天
จริงเหรอ
真的嘛
จริง
真的
เป็นหนึ่งไม่ได้อ่อนแอนะ
Peneung,你没有软弱
เป็นหนึ่งแค่ใจดี
你只是心善
คุณไม่อยากให้พ่อแม่คุณเสียใจ
你不想让你爸妈难过
คุณก็เลยยอมเสียใจเอง
所以你愿意让自己难过
ยอมเหนื่อยเอง
愿意自己累
ไม่ได้อ่อนแอเลย
不软弱
หัวใจเป็นหนึ่งไม่ได้ชา
你的心没有麻木
มันมีแต่ความใจดี
它里面只有善意
ใจดีที่สุด
最心善
ขอบคุณ มาตา
谢谢 Mata
ที่ผมพูดมาทั้งหมด
我所说的全部
ผมแค่จะบอกว่าถึงผมไม่มีมันก็ไม่เป็นไร
我只是想告诉你,即使我没有这些,也没关系
ผมทนได้
我可以忍受
แต่ผมไม่มีคุณไม่ได้
但我没有你不行
อย่าแซว
别取笑我
งั้น
那....
แปลว่าผู้หญิงที่เป็นหนึ่งชอบ
意味着你喜欢的女生是....
คือมาตาเอง
是我
แฮ่ม
嗯嗯
งั้นแค่บอกว่าชอบก็พอค่ะ
那只需要说喜欢就可以
ผมชอบคุณ
我喜欢你
งั้นผมไม่ถามแล้วน
那我不问
ว่าคุณชอบผมเหมือนกันหรือเปล่า
你是不是也喜欢我
อ้าว
嗷
ทำไมไม่ถามล่ะคะ
为什么不问呢
ไม่ได้
不
มาตาก็ต้องบอกเป็นหนึ่งเหมือนกัน
我也要告诉你
บอกอะไร
说什么
บอกว่า
说
มาตาก็ชอบเป็นหนึ่งเหมือนกั
我也喜欢你
ชอบมากๆ
非常非常喜欢
ชอบมากเหมือนหัวใจจะหลุดออกมาเลย
喜欢到就像心要出来了
หัวใจจะหลุดมาเลยเหรอ
心要出来了嘛
ไม่เป็นไร
没关系
เดี๋ยวผมใส่กลับเข้าไปให้
等下我会把它放回去
มีแฟนแล้วอะ
有男朋友了
ห้ามหนีหายแบบนี้อีกรู้ไหม
不要再像这样消失,知道嘛
นี่คือ
这就是...
เราเป็นแฟนกันแล้วเหรอ
我们是男女朋友嘛
มาตา
Mata
ขนาดนี้แล้วนะ
都这样子呀