【MV】メビウスリング / ことの

メビウスリング(莫比乌斯环)
翻译:白夜ハネ
小さな歪ひとつ
小小的绘出一个椭圆
笑顔の下見せてみて
试着练习笑容
お馴染み隠した顔
玩伴藏起面容
ばればれの嘘つく
说着一触即破的谎言
十年後見たときに
十年后见到的时候
ここにいたって思い出す
“我们曾在这里” 如此回想
狭くて暗い部屋で
狭小黑暗的房间里
君の声を探す
寻找你的声音
期待もしなくなって
期待也化为泡影
未来見えない
无法看见未来
ひたむきに道求めて投げて
只是一味寻求道路而抛出石子
不甲斐ない分かってるって
“我知道我很窝囊”
絶望で癒えて
如此在绝望中自我疗愈
楽になりたかった
想要变得轻松
遠くで光る灯りに燃えていく好奇心
在远处闪烁的灯光中燃烧的好奇心
眩しさなら暗闇で一番きれい
耀眼的话还是黑暗中最为美丽
傷跡撫でた 泣いてた
触摸伤痕 哭出了声
痛みが僕たちの今を照らす
痛楚点亮了我们的此刻
この塔を下りていけば違う二人
去那座塔的下面的话 看到的毫无疑问是两人身影
地図にない場所目指して
以着地图上没有的场所为目标
不安なんて捨てて
抛弃不安
弱音の数で競って笑おう
用微弱的声音竞相欢笑吧
地図にない場所目指して
以着地图上没有的场所为目标
ほら手をとって
看吧 用手抓取
夢覚める前に
明明在睡醒之前
真っすぐ歩いてきたはずなのに
应该是笔直地走过来的
迷っていた
但却迷路了
防御力ゼロの心を守りながら
守护着毫无防备的心
生きている証拠は呼吸の音ではなくて
活着的证据并不是呼吸的声音
確かに残る優しい言葉の数だけ
而是确切残留着的温柔话语的数量
抱きしめられたような
如同被拥抱般
ぬくもりだった
内心温暖
触れらないの分かってるのに
明明知道你没有接触我
間違いの先にあったこの気持ちさえ
要是连在误解前方的这份感情
包んでくれたら
都包裹起来的话
たった一人になりたい
想要成为某人
なれなかった事実に
但却无法成为的事实
優しくない言葉を投げつけて
撂下不温柔的话语
泣く
哭泣
さよなら 最初で最後の人
再见了 最初亦是最后之人
どれだけ時間に置いてかれても
不管放置了多少时间
この塔を下りていけば違う二人
去那座塔的下面的话 看到的毫无疑问是两人身影
地図にない場所目指して
以着地图上没有的场所为目标
現在地捨てて
舍弃现在的场所
記憶を辿るゲームをしよう
沿着记忆玩一场游戏吧
地図にない場所目指して
以着地图上没有的场所为目标
また会えたら
如果能再次相遇
今度こそ言うんだ十年後見たときに
这次说了之后,十年后再次见到的话
ここにいたって思い出す
回忆我们曾在这里
狭くて暗い部屋は
这狭小黑暗的房间
君の声で光る
因你的声音而变得明朗
痛みごと連れて行った
连同伤痛一同带走
もう会えない
已经不会再见了
塔を下りた君の背中見てる
来到塔下看着你的身影
間違いの先にあったこの気持ちさえ
连同误解的前方存在的这份心情
連れ去って仕舞って
一同带走并终结
