欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【武汉法语学习】法语中这4个表示“支持”的词到底有啥区别?

2023-03-28 10:07 作者:欧亚小语种  | 我要投稿

support, soutien, appui, aide这几个词往往都给人感觉可以表示“支持”的意思,其实它们在用法上有很大不同👇

support n.

这个词首先就要被排除在外,它往往被大家误用表示“支持”。其实,它最基本的含义是“底座”:

  • support d'une sculpture

    雕像的底座

👉引申义多用于表示“载体”,如:

  • Je n'aime pas le livre électronique. Je préfère lire sur le support papier. 

    我不喜欢电子书,我更喜欢在纸质载体上阅读。

  • Les supports d'information se multiplient : journaux, télévision, réseaux sociaux, etc. 

    信息的传播媒介越来越多:报刊、电视以及社交网络等。

soutien n.,appui n.

soutien和appui经常可以换用,都可以指在物质或精神上进行支持、支援。可以用在强者对弱者,上级对下级,如:

  • soutien / appui financier

    资金支持

  • soutien / appui psychologique aux étudiants 

    为学生提供的心理支持

👉在某些固定用法里不能互换,常见的是qch. à l'appui,表示在以某物为支持的情况下,如:

  • expliquer avec exemples à l'appui

    在例子的支持下解释,也就是“举例说明”

  • se défendre énergiquement, arguments à l'appui

    在论据的支持下全力捍卫自己的观点,也就是“据理力争”

aide n.

aide也指帮助,支持,很多时候可以与soutien,appui换用,如:

  • apporter son soutien / appui / aide à qn.

    协助某人

👉一般只用aide的情况是:

1. 表示救援的时候,只能用aide:

  • L’ami du blessé est parti chercher de l’aide.

    伤员的朋友去找救援了。

2. aide单独即可表示补助金,相当于subvention,而soutien,appui不能单独表示钱:

  • Elle a reçu une aide de 300 euros.

    她收到了一笔300欧元的补助金。

【武汉法语学习】法语中这4个表示“支持”的词到底有啥区别?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律