【决战平安京】阎魔双语语音(文字版)
式神录开场语音
心ここにあらずのようだな
(心之所在,奈何目之未及/你好像心不在焉的)
互动语音
この髑髏は耳飾りにうってつけようの
(这个骷髅很适合做耳环呢)
わらわと遊びたくれば、冥府へ来るがよい
(想找我玩,就来冥府侍奉我吧)
今日はどうやってあの氷山をいたぶってやろかの
(今天要如何捉弄那个冰山呢)
*未实装语音
はは、その謙虚さを忘れるでないぞ
(哈哈,保持这种谦卑)
锁定出场语音
審判の始まりだ
(审判开始)
技能语音
魔域
裁きの時だ
(裁决之时)
冥护
報いを受けよう
(尝尝报应吧)
好きにしろ
(随你便)
怨魂重压
己の罪を知るがよい
(汝可知罪)
わらわに従え
(臣服于我)
阵亡语音
わらわにも、見抜けぬものが......
(我也,无法看透吗......)
回城语音
些か空いただけさ
(只是有片刻闲暇)
局内语音
どんな罪も、わらわの目を逃れることはできぬ
(一切罪孽,都逃不过我的双眼)
ふんふん、ここは閻魔殿より楽しめそうだ
(哼哼,这里可比阎魔殿有趣多了)
わらわの審判は絶対だ
(我的审判是绝对的/我便是公正)
わらわは善悪を判断する、其方は人の生き死にを決めよう
(我审善夺恶,汝定人生死)
氷山が口を開けるのを待つ間、相手をせよ
(在等那冰山开口前,先由你来陪我玩玩)
行いには報いがある、全ては因果応報だ
(善恶之报,皆有因果)
嘲讽语音
準備運動にはちょうど良いの
(作为热身活动还挺不错的)
わらわは欺けぬ
(你骗不了我)
わらわを称えよう
(叫我女王大人/尽情歌颂我吧)
指令语音
麒麟はわらわに残すであろな
(麒麟就留给我吧)
わらわが誘い出す故、其方らは待ち伏せするのだ
(我来吸引,你们埋伏)
一先ず小物から片付けるとしよう
(优先清理兵线)
そやつら、逃がせば許さんぞ
(放跑了他们,我可饶不了你)
八岐大蛇、覚悟せ
(八岐大蛇,做好觉悟吧)
タコを攻撃せよ
(攻击石距)
集合だ、上部を攻撃する
(集合,进攻上路)
集合して中心を攻撃するのだ
(集合,进攻中路)
集まって下部を攻撃せよ
(集合,进攻下路)
わらわの必殺技を披露してやろかの
(来展示一下我的必杀技吧)
わらわが倒そう
(我来抓人)
手を貸すのだ、わらわが倒す
(请求协助,我来反杀)
慌てるでない、わらわが行く
(别慌张,我来了)
塔の攻撃はわらわが受け止める、援護するのだ
(配合我扛塔强杀)
敵の陣地に奇襲をかけるとしよう
(偷袭敌方野区/阵地)
はは、草むらにだれぞおるようだな
(哈哈,草丛里好像有人呢)
防御の塔を守るのだ
(保护防御塔)
ちっと手強いか、手を貸せ
(有些棘手啊,帮我一把)
慌てて正面からいくことはあるまい
(别慌慌张张地从正面进攻)
諦めるには早いぞ、後期を待つのだ
(放弃还早呢,等待后期)
敵に塔を奪われてはならぬ
(小心敌方偷塔)
みな、配置を分散させよ
(大家,分散站位)
後衛を守るのだ、気を引き締めよう
(保护后排,保持警惕)
高地に戻って守りに努めよう
(回防高地)
わらわも回復が必要かの
(看来我也需要恢复一下呢)
分が悪い、ここは引くぞ
(形势不妙,先撤)
敵の防御の塔を攻めよう
(攻击敌方防御塔)
敵の高地を攻撃するのだ
(攻击敌方高地)
自分の防御の塔を守るのだ
(保护我方防御塔)
高地に戻って守りに努めよう
(回防高地)
攻撃開始だ
(开始攻击)
わらわの元に集まれ
(到我这里集合)
敵の式神が消えたようだの
(敌方式神好像消失了)
退却するのだ
(立刻撤退)