欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语N2经典语法解析:「について/に関して/をめぐって/に対して」

2023-03-09 16:13 作者:日语大叔_  | 我要投稿

    在备考日语N2的过程中,需要大量的积累单词和掌握语法。今天就给大家整理了日语N2经典语法解析:「について/に関して/をめぐって/に対して」,供大家学习参考~


「について」
表示「対象との緊密度が強く、対象を指示するだけでなく、それと限定する意識」。后面多和「話す」「聞く」「考える」「語る」「述べる」「書く」「調べる」等涉及语言信息的动词行为一起使用。也经常和「敏感だ、詳しい、無関心だった、ご心配の様子だ、無知関しだ、迂闊だ、貪欲だ」等名词和形容词,形容动词一起使用,当和这些词使用时,可以和「にて」互换。
例句:
①この点については問題がありません。/关于这点没有问题。


「に関して」
「に関して」指的是,「対象との関連性を明示する」。很多时候可以和「について」互换。后面直接接名词的话,需要变成「に関する」「に関した」,
比如:
①私は歴史に関しては興味がありませんが、経済に関しては興味があります。/我对历史没有兴趣,对经济感兴趣。


「~をめぐって」
「~をめぐって」话题以某事某物为中心展开,并列举此事的周边事物。“围绕~”。
经常和「争う」「議論する」「対立する」等动词一起使用,表示争论或对立是围绕什么展开的。


「に対して」
表示动作,感情,态度等所面向的对象。
「に対して」原形是「に対する」,意思来源于“向かい合う/面对,相对”,“表示在不发生接触的情况下动作或状态所面向的方向”,方向性强,表示动作的对象受到某些动作感情态度等的波及。所以,后面可以接「反発する」「反抗する」「抵抗する」这样有对立关系的动词。很多时候可以和「に」互换。
形容词句中,也可以使用「に対して」,此时的意思是采取该形容词的态度。
例:田中さんは彼女に対して冷たい。/田中对她态度冷淡。
和「について」相比,「に関して」「をめぐって」更偏向书面语


日语N2经典语法解析:「について/に関して/をめぐって/に対して」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律