いよわ_きゅうくらりん(心跳不止)【日语/罗马音/汉语】
(阿婆主第一次干这么大的工程,手要断了X_X有错误请指出!有用请三连>_<)
きゅうくらりん(心跳不止)
词/曲:いよわ
うるさく鳴いた
u ru sa ku na i ta
闹钟吵嚷发出提醒
文字盤を見てた
mo ji ba n wo mi te ta
睡眼惺忪看着屏幕
きっときっと鏡越し
ki’t to ki’t to ka ga mi go shi
一定一定是透过镜子
8時過ぎのにおい
ha chi ji su gi no ni o i
嗅到超过八点的气息
しらけた顔
shi ra ke ta ka o
还是一脸漠然
変わってなくてよかった
ka wa’t te na ku te yo ka’t ta
没有丝毫改变真是太好了
ピンクの植木鉢の
pi n ku no u e ki ba chi no
粉色盆栽里
ぐちょぐちょした心のそばに
gu cho gu cho shi ta ko ko ro no so ba ni
被濡湿的心旁边
大きく育ったもの
o o ki ku so da’t ta mo no
被精心养育壮大的
結ばれたつぼみが
mu su ba re ta tsu bo mi ga
是结果的花苞
こんなにも 愚かしい
ko n na ni mo o ro ka shi i
这一切竟如此愚蠢
ああ 化石になっちまうよ
a a ka se ki ni na’c chi ma u yo
啊 要变成化石了
ああ 取り繕っていたいな
a a to ri tsu ku ro’t te i ta i na
啊 想要弥补过去啊
ちゃんと笑えなきゃね
cha n to wa ra e na kya ne
要灿烂欢笑才行
大した取り柄も無いから
ta i shi ta to ri e mo na i ka ra
因为我毫无可取之处
空っぽが埋まらないこと
ka ra’p po ga u ma ra na i ko to
内心的空洞无法填补
全部ばれてたらどうしよう
ze n bu ba re te ta ra do u shi yo u
如果内心全数袒露 我该如何是好
ああ あなたの右どなり
aa a na ta no mi gi do na ri
啊 在你的右手边
わたし きゅうくらりん
wa ta shi kyu u ku ra ri n
心动不断的我 脑袋空空
例えば今夜眠って
ta to e ba ko n ya ne mu’t te
当我今晚睡去
目覚めたときに
me za me ta to ki ni
再次醒来时
起きる理由が ひとつも
o ki ru ri yu u ga hi to tsu mo
已经找不到任何一个
見つからない
mi tsu ka ra na i
起身的理由
朝が来たら
a sa ga ki ta ra
迎来早晨时
わたしは どうする
wa ta shi ha do u su ru
我该如何是好
うるさく鳴いた
u ru sa ku na i ta
手机吵嚷发出提醒
文字盤を見てた
mo ji ba n wo mi te ta
睡眼惺忪看着屏幕
一歩一歩あとずさり
i’p po i’p po a to zu sa ri
一步一步向后退缩
また明日ねとぽつり
ma ta a shi ta ne to po tsu ri
口中呢喃着明天见
喜びより
yo ro ko bi yo ri
比起欢喜
安堵が先に来ちゃった
a n do ga sa ki ni ki cha’t ta
安心感抢先一步翻涌心中
思い出西日越し
o mo i de ni shi bi go shi
回忆越过西边的夕阳
うつるこまかなヒビが
u tsu ru ko ma ka na hi bi ga
映射出细碎时光
こんなにも恐ろしい
ko n na ni mo o so ro shi i
竟让我感到恐惧
ああ あなたが知ってしまう
aa a na ta ga shi’t te shi ma u
啊 被你知道了一切
ああ 取り繕っていたいな
a a to ri tsu ku ro’t te i ta i na
啊 想要弥补过去啊
ちゃんと笑えなきゃね
cha n to wa ra e na kya ne
要灿烂欢笑才行
大切が壊れちゃうから
ta i se tsu ga ko wa re cha u ka ra
心底所珍惜的 开始渐渐崩塌
幸せな明日を願うけど
shi a wa se na a su wo ne ga u ke do
仍在由衷祈愿幸福的明天
底なしの孤独をどうしよう
so ko na shi no ko do ku wo do u shi yo u
但这无尽的孤独让我不知如何是好
もう うめき声しか出ない
mo u u me ki go e shi ka de na i
张开嘴 只剩一声声悲鸣
わたし ぎゅうぐらりん
wa ta shi gyu u gu ra ri n
心动不止的我 脑袋空空
ああ 虹がかかっている空
aa ni ji ga ka ka’t te i ru so ra
啊 本想赞叹
きれいと思いたくて
ki re i to o mo i ta ku te
彩虹高挂的天空如此美丽
焦がれては逃げられないこと
ko ga re te ha ni ge ra re na i ko to
但却满心焦躁无法逃避
みんなにはくだらないこと
mi n na ni ha ku da ra na i ko to
总感觉身边的人如此无趣
もう どうしようもないの
mo u do u shi yo u mo na i no
我已经不知道怎么办才好
わたし きゅうくらりん
wa ta shi kyu u ku ra ri n
心跳不止的我 脑袋空空
そばにたぐりよせた末路
so ba ni ta gu ri yo se ta ma tsu ro
摸索着 不断走向末路
枯れ落ちたつぼみが
ka re o chi ta tsu bo mi ga
枯萎凋零的花苞
こんなにも汚らわしくて
ko n na ni mo ke ga ra wa shi ku te
竟沾满污秽
いじらしい
i ji ra shi i
真惹人怜爱
ああ 呪いになっちまうよ
aa ni ro i ni na’c chi ma u yo
啊 一切将变为诅咒
ああ あきらめたって
aa a ki ra me ta’t te
啊 现在只好
言わなくちゃ
i wa na ku cha
狠心说放弃才行
頭の中で
a ta ma no na ka de
一阵阵噪音
ノイズが鳴りやまないから
no i zu ga na ri ya ma na i ka ra
在脑子里响个不停
空っぽが埋まらないこと
ka ra’p po ga u ma ra na i ko to
内心的空洞无法填补
全部ばれてたらどうしよう
ze n bu ba re te ta ra do u shi yo u
如果内心全数袒露 我该如何是好
ああ あの子の言うとおり
aa a no ko no i u to o ri
啊 跟她说的一样
終わりなんだ
o wa ri na n da
一切都要结束了
ああ 幸せになっちまうよ
aa shi a wa se ni na’c chi ma u yo
啊 我变得幸福了
ああ 失うのがつらいな
aa u shi na u no ga tsu ra i na
啊 失去太痛苦了
全部ムダになったら
ze n bu mu da ni na’t ta ra
当一切化为徒劳
愛した罰を受けるから
a i shi ta ba tsu wo u ke ru ka ra
我会接受曾深爱过的罪罚
ひどく優しいあなたの
hi do ku ya sa shi i a na ta no
如果我在无比温柔的你怀中
胸で泣けたならどうしよう
mu ne de na ke ta na ra do u shi you
落下泪水该怎么办
最後 見たのはそんな夢
sa i go mi ta no ha so n na yu me
这就是我最后的梦
わたし ちゅうぶらりん
wa ta shi chu u bu ra ri n
我茫然漂泊