欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

全所为衍生翻译补完计划(29)—— Jou(常)

2021-05-17 09:44 作者:雨喙Beak_In_Rain  | 我要投稿
Jou(常)

作者:ネジマキ/nejimaki/全てみんなの所為です。
搬运:无搬运
专辑购买:https://linkco.re/Q28Spcy8?lang=en

注:本曲为Inga专辑限定曲,基于﹣﹦≡ 三曲修改歌词重编曲独立成专辑
原曲:
作者:ネジマキ/nejimaki/全てみんなの所為です。
官方:https://www.youtube.com/watch?v=4MevcqMjPio

固く繋がれた二人の手は、
温もりを忘れるほどに、
止めどなく溢れる水、
忘れたくはないけれど。

紧紧缠绕的两人的手
几乎忘记了一切的温情
虽然对无穷无尽地溢出的流水
是并不想将其忘记。

ただ意思を受け継ぐだけならば、
些細な感情は捨てて、
鋭い雨は止まずに、
聴覚が溶けていった。

若是仅仅将那份意志继承下来
那就抛弃掉细碎的感情
尖锐的雨点毫不停滞
继续将听觉溶化分解。

逃げることが出来ないほど、
巨大な脅威を目の前に、
耳元で流れて、
押し寄せるメロディー。

眼前面对着看似无法逃离的
巨大无比的威胁之物
耳边流淌着的
是如浪潮一般涌来的旋律。

異常な此の世界で、
正常に戻れますか?
多くの者はそれを不可能とする、
その記憶も蔑まれていく。

这异于常理的世界
可还能恢复正常?
高喊着认为毫无可能的大多数
继续将那份记忆侮蔑贬低。

欲望のままに動き、
全てを灰にする。
薙倒した言葉に善悪は無く、
後退りした、
因果応報の仕業。

随着自身的欲望继续行动
将一切化为飞灰
已被扫清的言论没有善恶之分
就这样退缩回去
是因果报应之所为。

固く結ばれた赤い糸は、
その瞬間断ち切られた。
語る声は騙られて、
戻れなくなるのでした。

紧紧打结的赤红丝线
在一瞬之间被剪断分离。
被轻语之声骗取信任
于是就再也无法归来。

両腕を失った体で、
窓の外を眺めてみた。
気がつけば辺り一面、
悪意で満たされていた。

试着撑起失去两手的身体
从窗户向外眺望而去。
意识到之时身边已然是
到处充斥着恶意。

支配していたはずなのに、
支配されていた人々。
瞬く間に消えて、
亡骸となるのか。

本应该是拥有支配之权
却被支配的这些人啊。
竟在眨眼之间全部消灭
成为了具具尸骸。

異常な此の世界で、
正常に戻れますか?
多くの者はそれを不可能とし、
その記憶も蔑まれていく。

这异于常理的世界
可还能恢复正常?
高喊着认为毫无可能的大多数
继续将那份记忆侮蔑贬低。

欲望のままに動き、
全てを灰にする。
薙倒した言葉に善悪は無く、
因果応報の仕業。

随着自身的欲望继续行动
将一切化为飞灰
已被扫清的言论没有善恶之分
是因果报应之所为。

全所为衍生翻译补完计划(29)—— Jou(常)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律