欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文填词】06.《保皇派一驳就倒》

2023-08-25 17:08 作者:张吉诃德  | 我要投稿

本文内容为音乐剧《Hamilton》的民间中文译配填词。

原曲:《Farmer Refuted》(保皇派一驳就倒)

原作者:Lin-Manuel Miranda


中文填词:张吉诃德

试唱参考:可见该视频

其实这个版本的演唱效果已经基本成立了,但是总觉得ham站出来抬杠的第一段好像还可以适当再密一点,于是在直播这一版(17:40之后的片段)中稍微多加了几个衬字。

本文收录的版本即后者中的版本。


歌词文本:

【塞】

全体目光向我看齐

我塞缪尔希伯里要发表一下

《关于大陆议会进程的若干个人看法》

 

作乱的叛党如今愈发嚣张

与我们却无关痛痒

(【穆】 唉我去 把他嘴堵上)

流血与动荡并非一纸良方

请不要为虎作伥

议会不代表我立场

(【伯】让他讲)

那纯属在玩火自焚

愿国王陛下为它开恩

可恨!

可悲!

 

【塞】作乱叛党愈发嚣

【汉】我看 我们在传扬的都已在不断地扩

 

【塞】我们却无关痛痒

【汉】要比那火焰还要兴旺

而你说的那些废话我可瞧不上

 

【塞】流血与动荡并非一纸良

【汉】流血与动荡早已经在我们身

你为何避讳 难道是忌讳

 

【塞】请不要为虎作伥

【汉】倾茶那一回 还有脸诋毁 我们的议会

 

【塞】议会不代表我立场

【汉】我家的狗叫得都比你好听

 

【塞】那纯属在玩火自焚

【汉】但你们却有相同的病

 

【塞】愿国王陛下为它开恩

【汉】他住你对门?

 

【塞】可恨!

【汉】伟大的革命万岁!

 

【塞】可悲!

【合】伟大的革命万岁!

 

【塞】作乱——

【汉】你要是再敢在这胡说我可

 

【塞】如今——

【汉】行了你 快闭嘴 别再念

 

【塞】与你何干——

【汉】我看你岔开和弦分明不敢跟我辩

凭的什么 那小岛就有权利

规定我茶叶卖多少钱

 

【伯】做人留一线

【汉】不 我就宁愿

哪怕是撕破脸也要把道理说个遍

 

【合】

肃静!

国王陛下降诏

国王陛下降诏

国王陛下降诏


【中文填词】06.《保皇派一驳就倒》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律