La Bambina(Uni_official篇)

... Anche se non posso amarti... ti amerò per sempre nel mio cuore...---Giacomo Leopardi
我有个礼物没法给出去。
夜晚,台上的架子鼓响了起来,随之而来的是一个金发少女登堂而和,轻松地拿起麦克风,随即在校园的操场上掀起了一阵风暴。那是一首困难的《Wake》,但是她凭借优秀的表现征服了现场团团坐在草皮上的学生,镁光灯闪烁之处,甚至盖过了维迪岛上最闪烁的流明。
一首音乐的时间并没有那么长,那个姑娘慢悠悠地从台上走了下来,冲我挥了挥手。可是舞台似乎并没有那么配合,瞬间喷出了遮天蔽日的彩带,吓得我接连向后退去,狼狈一摔。在一阵剧烈的颤抖之后,雪灌进了我的冲锋衣里,而眼前只有漆黑一片,脸上糊着一大把雪,大口喘气之后才发现刚刚的一切不过是一场幻象。
但那是我和她的时光。
“卡尔,地质考察酒会要开始了,躺在雪地上可是没有饮料喝的。”
那个梦中少女带着一顶毛绒帽,撑着自己的膝盖,看着那个摊在瓦特纳冰川上的男人,她本来是想要参加晚会的,但是我总觉得在那里不自在,于是我背着导师偷偷溜了出来,望着满天的繁星和翠绿色的极光,说不出什么话,就连她的劝说也像是从海上飘来的。
“对不起,我还以为我能应付得了那种场面。”我无奈地从雪坑里坐了起来,盯着优妮的大眼睛,默默地在解释没能让她高高兴兴地享受快乐是自己的错。
“教授和同学又不会吃了你,平和的相处很简单嘛,看看我,不就吃的很开。”
就像是被逗笑了,从地上捏了个小雪球丢到了她身上,“因为你是很漂亮很活泼的姑娘,你该不会连这点都不知道吧?”
夸奖总归是真实而有效的,优妮站在原地,手无处安放却要装作没有任何波澜,“这也就是我为什么要选择在冰岛大学念上四年又四年的地质学,我会慌张。”
坡下的大帐篷走出来两个人,四处呼唤着两个人的名字,显然找的是我们。
“为什么会慌张?”
“优妮,你唱歌的时候会慌张吗?”
不用猜都知道答案是什么,她可是在夏季音乐会上杀出重围的女王,当然我也很感激她与我互动时额外的眨眼示意,她之于我,独一无二。
“但是我见到你会慌张。”
“那当然了,我可是——”
“不,不是那个意思,我是指我抵制不了你的诱惑。”
话音刚落我就知道自己说了什么莫名其妙的话,曾经给大学文学社团投稿赚得一些稿酬的我,竟一时说不出什么清楚明晰的话来弥补自己的冒失。
无奈起身,这大抵是一种逃避现实的方式,伸出手邀请她,“我们回去吧,这种烂地没什么必要待了,回去喝一杯,暖暖身子吧。”
优妮也很快恢复了神态,还是那样笑嘻嘻地接受了我,轻轻捏住了她的手指,向坡下走了过去,回到人间并不重要,而是和谁一起重返人间。
“如果你下次也这么勇敢就好了。”优妮抱怨了一句,但没什么生气的意思。
“那勇敢了优妮会跟我走吗?”
这样的混乱最终还是在两杯威士忌相撞的时刻消散了,比起妥协更像是不了了之,两个人在帐篷里比谁睡得都要沉。
在梦里他可以变得无比勇敢,就仿佛能够挣脱一切束缚,他自由了,不再是一个社会的齿轮,家长、家庭和地位和他没有任何关系,他敢于做任何事。
他孤苦伶仃地一个人走在晚上八点的校园路上,每次路过熟悉的街道和行人,他也每每简单的向来着去客行握帽礼,在普普通通地回到寝室消磨时间,看到室友和近邻让他毫不担心,但是他焦虑,焦虑异常,然后和朋友们聊着自己喜欢的姑娘类型。
“她并不是那种酷酷的女孩,她或许狡猾多疑,虽然指望别人拯救自己是不道德的,但是她总是伸出援手,又是那样的体贴。”卡尔选择一个微笑过渡这些形容词和定语,显得不那么仓促急迫。
每次回到蜗居,总是没有人的,各有各的忙,从下午睡到晚上醒来的恐惧远敌不过夜晚回去空无一人的畏惧。
“而我选择酒吧,看够了电视里的噗噗响,那里灯红酒绿可以放过自己,突然街角暗处处流露出一个身影,而我无可留恋,继续向前走,随即后悔万分,神经质地回头,我一定要问她一件事情,‘抱歉,你叫什么名字来着?’。”
“你猜怎么着?”卡尔越来越不可一世,连忙继续向下说。
“她回头了,回答了那个问题。”
正门口,酒吧正门口走进来一个金发少女,只不过这次她更高挑更加成熟,跟卡尔团坐的年轻人纷纷投过自己的目光,等待着自己的教授下步要如何表现。
只见卡尔伸出手,绅士一般将她引了过来,和他的学生凑在一起,依旧满脸堆笑,他不再是在瓦特纳刨冰的痛苦男孩了。
“请允许让我介绍,优妮女士。”他炫耀式地将她右手无名指上的环托了出来。
“没错孩子们,别发愣了,我说的就是她,她当年对我大发慈悲,没有把这块金属丢进热盐酸里,而且表示愿意和我试一试罢了。”
当然,接下来的话卡尔没法说出口,“她确实救了我。”
醒来的时候已经是第二天正午,酒让大家都在睡袋里多待了几个小时。慌张的卡尔连忙从自己的行囊包里拿出一个胸针,那是一个漂亮的花环,可惜优妮现在还是个欢脱无忧无虑的女孩,不过一想到这里就愈发满足,明明自己就是一个多虑而又沉默的笨蛋,自己应该坦诚布公,于是他问隔壁机械系的同学要了张纸和笔,写了好几句配的而上这个礼物的祝词,但始终差点味道,最终在意大利同学的帮助下,卡尔选择了这个只可意会不可言传的短语。
La Bambina.
最终礼物送了出去,万事成真。

后记:La Bambina(意语)实际字面上只有女孩的意思;维迪岛上的和平信标灯塔会在秋冬季点亮,但此处为了故事需求,杜撰了时间;冰岛大学的自然科学相当优秀,所以这是没有选雷克雅未克大学的原因;瓦特纳冰川是《星际穿越》的拍摄地之一;总的来讲结局应该是结婚了,想用意识流和情景交换完成时空跨越和插叙的过程,希望这是一个好故事。