欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【音乐剧译配】《真爱不死》Love Never Dies粤语中文版

2022-10-11 12:19 作者:toonboy  | 我要投稿

今天看到网友@JesusZEA发布了LND的译配作品,真是太高兴了,自己脑补“该不是我让大家都卷起来了吧”?如果是真的,让更多人一起卷吧!我也把这的仓底作在这里晒一晒,等有机会找到能唱的同学,再演绎一次!!!


Love Never Dies - Andrew Lloyd Webber

真爱不死

 

Who knows when love begins

谁知道爱是自何而生

(怎知爱已开始)

Who knows what makes it start

谁知道爱是因何而启

(似绽放的鲜花)

One day it's simply there

某天爱就在那儿

(在某日里出现)

Alive inside your heart

活在你的心里

(已栽种你心田)

It slips into your thoughts

溜进你的思绪

(每夜入你梦)

It infiltrates your soul

渗入你的灵魂

(叫你魂飞魄荡)

It takes you by surprise

带给你惊喜

(又送赠你惊喜)

Then seizes full control

彻底地支配着你

(全被浪漫支配)

Try to deny it

试图否认也好

(不会自认)

And try to protest

竭力反抗也罢

(或去抵抗顺从)

But love won't let you go

爱不会轻易放开手

(但你没法轻易)

Once you've been possessed

一旦你情深意浓

(放下爱的痴缠)

 

 

Love never dies

爱永不消逝

(爱,永不流逝)

Love never falters

爱从不踌躇

(爱,不容迟滞)

Once it has spoken

一旦你脱口而出

(一旦开口说)

Love is yours

爱就是你的

(爱全是你)

Love never fades

爱永不褪色

(爱,永不褪色)

Love never alters

爱从不改变

(爱永守原位)

Hearts may get broken

心也许会破碎

(心或许粉碎)

Love endures

但是爱永恒不朽

(情未碎)

Hearts may get broken

心也许会破碎

(心或许粉碎)

Love endures

但是爱永恒不朽

(爱不碎)

 

 

And soon as you submit

一旦你屈服

(你自愿被屈折)

Surrender flesh and bone

交出你的血肉身躯

(献上了你躯壳)

That love takes on a life

那么爱的生命

(爱占有你生命)

Much bigger than your own

将比你还要强大

(将会对你操纵)

It uses you at whim

它随意地利用你

(肆意用尽你一切)

And drives you to despair

让你陷入绝望

(绝望陷于眼内)

And forces you to feel

并强迫你去感受

(并要你去感受)

More joy than you can bear

超过你能承受的幸福

(满载爱意与福气)

Love gives you pleasure

爱让你或悲或喜

(给你快乐)

And love brings you pain

冰火相伴

(或会给你苦痛)

And yet when both are gone

然而当一切都逝去

(但过去了之后)

Love will still remain

爱依旧存续

(爱永久生存)

 

 

Once it has spoken

一旦你脱口而出

(一旦开口说)

Love is yours

爱就是你的

(爱全是你)

Love never dies

爱永不消逝

(爱,永不流逝)

Love never alters

爱从不改变

(爱,永守原位)

Hearts may get broken

心也许会破碎

(心或许粉碎)

Love endures

但是爱永恒不朽

(情未碎)

Hearts may get broken

心也许会破碎

(心或许粉碎)

 

 

Love never dies

爱永不消逝

(爱,永不流逝)

Love will continue

爱永远存续

(爱,依然存在)

Love keeps on beating

爱之心跳动不息

(生命若枯萎了)

When you're gone

即使当你步入天堂

(爱仍未消)

Love never dies

爱永不消逝

(爱,永不流逝)

Once it is in you

一旦住进你心

(永与心同存在)

Life may be fleeting

生命或如朝露

(生命虽一瞬)

Love lives on

但爱刻骨不渝

(爱仍未消)

Life may be fleeting

生命或如朝露

 (生命虽一瞬)

 

Love lives on

但爱刻骨不渝

(爱不变)




【音乐剧译配】《真爱不死》Love Never Dies粤语中文版的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律