【MLP】《遁》(1)濆恩男爵 爱情 中篇小说

遁
The One Who Got Away

Georg 著
Tek, Shaleclaw, Peter, Seether00, Monsieur Connoisseur, GhostOfHeraclitus, The Masked Ferret, Blue Paladin42, Admiral Biscuit 协助原文预读/编辑
heheloveer 译
Lotus 译文预读/编辑
PhoenixSwift 封面绘制
原文链接: https://www.fimfiction.net/story/284135/the-one-who-got-away
全年龄 我的小马驹:友谊是魔法 爱情 日常 塞拉斯蒂娅 原创角色 海马
译文地址:https://fimtale.com/t/10524
译者注:
续作:Drifting Down the Lazy River
本文翻译已征得原作者同意。

推荐语:跟随华达呢男爵的蹄步,见证新领地的发掘,以及柔美如绢的文字间的细水温情——
——RemainAtto

简介:在被塞拉斯蒂娅公主授予贵族头衔之后,华达呢很快就发现他的新领地上有着好几个惊喜。首先,他的男爵领里没有一寸土地。其次,他的新城堡原来是艘坏掉的江轮。第三则是……海马。
关于他的新领地,华达呢男爵有很多东西需要了解。关于他自己亦如是。
幸运的是,还有一位小向导为他指引方向。

1. 濆恩男爵
1. The Baron of Fen
我将咏颂战争与一匹小马的故事,其马被命运放逐……
——鳚吉尔(Virgill)[1],《埃涅阿斯纪》(The Aeneid)[2]

“四百三十五项错误。”自从华达呢(Gaberdine)把经过修正的公文呈给殿下之后,那双高贵的眼睛就一直在扫视着它,未曾将目光移开一步。想到殿下是真心欣赏他在年度预算上的工作,他压抑住了一小股胜利的喜悦。
“是的,殿下。”华达呢回应道,他依旧保持着自己在将近半小时之前摆出的恭敬姿势。他的蹄子有一点疼,喉咙有一些干,尤其是在塞拉斯蒂娅公主(Princess Celestia)拿起她身边的茶杯小抿一口之时。他的工作团队对小马国(Equestria)下一年的统一预算进行了修订与数据校正,而公主殿下正在对之进行检查。看见她脸上极度专注的表情让他正在忍受的一切不适都物有所值——到目前为止,这可是他职业生涯的顶峰。当部门里年长的小马们提名他来把文档面呈塞拉斯蒂娅公主时,他自豪到几乎要爆炸了。毕竟,议会(the Parliament)在许多个星期的激烈争论之后才批准了预算,他所发现的关键错误需要先被修正,之后它才能被签署,正式成为法律。
“大多数都是写错的标点符号。”她补充道。
“正确的预算对于国家的正常运转至关重要。”华达呢说,他努力不让自己的自豪感渗进声音里,“款项上同样有几处错误。”
“十七个币(bits)。”塞拉斯蒂娅说,“真是骇马听闻。”
“确然如此。”华达呢表示同意,“在所有的错误均被修正之后,议会便应当再次投票以使之合法。”
在相当长的一段时间内,塞拉斯蒂娅什么也没做,只是瞪着面前厚厚一沓公文上那几处小小的红色标记。然后,她把文档砰的一声放到了桌上,抽出一支羽毛笔和几张羊皮纸。
“华达呢勋爵,”她一边书写,一边平静地说,“小马国政府每分钟的支出大约是十三万七千币。你在王家财政部(the Royal Treasury)的工作生涯中所展现出的勤勉为你的家族,以及你的父亲,咴田公爵(Duke Whinnysfield),增光添彩。”
“十分感谢,殿下,”尽管华达呢已经尽力去压抑了,他的脸上还是露出了一丝浅笑。
“我还没有说完。”羽毛笔书写的沙沙声持续着,直到塞拉斯蒂娅卷起了羊皮纸,用她金色的魔法把它举在面前。“如此的勤勉应当得到奖赏:同你为我们挚爱的国度作出的贡献所相当的奖赏。你父亲的爵位最终将会传给你的长兄,木果(Elderberry),我说的对不对?”
“是的,殿下。抑或是我的次兄李梅(Plum),倘若木果无法继承。”
塞拉斯蒂娅点点头。“正如你所知那般,为王室作出特定贡献者可被授予贵族头衔。咴田家族便是在几个世纪之前因为发明了被所有行政机关(Civil Service)采用的反向索引填充系统(the reverse-indexing filling system)而被授予爵位的,对不对?”
华达呢仅仅是点了点头。他的心脏满怀期望地怦怦直跳,而他的双眼则紧紧盯着鼻子前悬浮着的那卷卷轴,无法移开视线。
“很好。因超越你宫廷书记员(Court Clerk)王家职责之外的杰出贡献,我在此将濆恩男爵领(the Barony of Fen)分封于你,但有一个条件。”卷轴在华达呢的鼻子前上下摆动,而他所能做的一切便是让自己的视线跟着它一起摆动,以及努力不让口水流到桌子上。“进行一次马口普查。”
华达呢眨了两下眼睛,重复了一遍。“马口普查?”
塞拉斯蒂娅公主让卷轴飞落在这匹目瞪口呆的公马面前,点了点头。“是的,马口普查。在本周末之前,你需要精确统计出你的新领地中居住的所有智慧生物的数量,并且将数据回复王室。这项任务应当是你力所能及的。你觉得你承担得了你的新责任吗,华达呢‘男爵’?”
~ ~ ~ * ~ ~ ~
华达呢有些仓皇地赶到了家族图书馆,拼命地在档案中翻寻着。他发现在几百年前,有一个挺大的蕡恩威克男爵领(the Barony of Fenwick):整个蕡恩谷(the Fen Valley)都被包含在内。这个信息让他稍稍安心了些。原本的领地和爵位被一分为二——西蕡恩威克男爵领(the Barony of West Fenwick)和东蕡恩威克男爵领(the Barony of East Fenwick)——尽管总账中的一项条目显示还有一位第三子得以保留下一些领地和男爵的爵位,以及一座祖传的城堡。同样作为家中三子,华达呢被分到的那一份家产并不怎么丰厚。在他看来,这场分配比他自己的要公平得多,因此他迅速准备启程。
古怪的是,截止日期就在一星期之后,因此时间非常宝贵。华达呢用自己的钱雇了一架天马(pegasus)马车来作为漫漫旅途的交通工具。他轻装上阵,只带了半打书,他的私马物品和塞拉斯蒂娅公主给他的几张龙火羊皮纸(dragonfire-imbued parchment)——它们是用来将调查结果回复给公主的。在与母亲吻别之后,他便出发了。

[1] 这个名字为作者原创,是公元前一世纪的古罗马诗人维吉尔(Virgil)的小马版本。他的代表作之一即为史诗《埃涅阿斯纪》。Virgill的后半部分gill意为“鳃”。
[2] 在每章的开头处,作者均引用了《埃涅阿斯纪》的公版英译本片段,但也进行了一些修改以适应《我的小马驹:友谊是魔法》(My Little Pony: Friendship Is Magic)的世界观与本文的情形。我的译文以尽量贴近作者的原文为宗旨,但限于个人水平,效果不佳,还望谅解。