欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

诗歌《垂柳》英文翻译

2023-06-30 21:15 作者:小胖子Official  | 我要投稿

选自《赵基天诗集》 Every morning I open the window, Rays of spring sunlight burst in. Outside the windows wickers are

swinging

. In my heart, Why is there also light

rippling

? Why do the beams shoot in one by one? In the work of my whole day, A kind of inexplicable great power, In my chest,

growing

. Oh, the wickers leisurely waving in the

morning

, Why are you similar to my mood?

诗歌《垂柳》英文翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律