八丈语 / Hachijō language

八丈语(日语:八丈方言/はちじょう ほうげん,罗马字:Hachijō hōgen),当地人称作岛言叶(島言葉/しまことば,shima kotoba,日语发音:[ɕima kotoba]),是日语中最独特的一支方言,在另外一些分类方案中是日本语系的单独一支(与日语、北琉球语和南琉球语并列)。以此语为母语的人口分布在八丈岛和青岛。冲绳县的大东群岛也说此语言,他们是在明治时代从伊豆群岛迁过去的。根据相互理解性的标准,八丈语可被视作独立于日语的一种独特语言。
八丈语是上代东国方言的后代,保留了8世纪《万叶集》中吾妻方言诗和《古风土记》所载常陆国方言特征。八丈语和九州方言的词汇也有相似之处,目前尚不清楚这指示着什么。
八丈语脱胎自上古日语的东国方言,保留有很多上古日语的特色,与今日其他地区的日本语方言差别迥异,难以互通。但由于岛民与本土交流变得频繁,加上大气电波的标准日语广播对民众的影响,会说八丈语的当地人变得愈来愈少。2009年2月19日,被联合国教科文组织列为濒危语言。

分类与方言
伊豆群岛的巴掌方言根据八丈支厅内历史上不同的村庄建制,可分为八组。八丈岛上有大贺乡、三根、中之乡、㭴立、末吉方言;八丈小岛上有宇津木、鸟打方言;青岛村自成一支。大贺乡与三根方言十分相似,中之乡与㭴立也是如此;而青岛方言和末吉方言与它们都不太相同。宇津木、鸟打方言没有被归入八丈语,尽管鸟打方言在语音上和大贺乡十分相似。大东群岛方言未被分类。
八丈语及其方言的分类由John Kupchik和国立国语研究所(NINJAL)分别独立作出,在日本-琉球语系内部的分类地位如下:
日本-琉球语系
日本语族
上代东国方言/上古日语东部方言
八丈语
大贺乡-三根方言(坂下方言)
中之乡-㭴立方言(坂上方言)
末吉方言
青岛方言
中-西部上古日语
日语
琉球语
青岛和㭴立方言与其他方言、与彼此均有较大差别。青岛方言与其他方言在语法上有细微的差异,词汇上则有明显不同。㭴立方言在词汇上和鸟打方言、八丈岛诸方言十分相近,但经历了一些独特的音变,例如/s、ɾ/消失;其他村庄的人把失去后者称作シタギレチャッチャ(sitagirecjaQcja)“无舌者”。
八丈岛的方言和其村庄一样,常被分为“坂上”和“坂下”两支。位于西北部的大贺乡和三根属于坂下,而位于南部的中之乡、㭴立和末吉属于坂上,尽管末吉方言与其他“坂上”方言并不太想尽相近。因此,末吉方言经常被排除在“坂上”方言之外。
由于八丈语剩余的使用者人数不详,每种方言剩余的使用者人数也不详。自1969年八丈小岛被遗弃为无人岛后,一些讲宇津木和鸟打方言的人搬到了八丈岛,并继续讲八丈语,不过他们的语言似乎已经与坂下方言趋同。截至2009年,鸟打方言至少还有1名话者,宇津木方言至少还有5名。
音系
音位配列
与标准日语类似,八丈语音节可表示为(C)(j)V(C):可选的声母辅音C;可选的颚介音/j/;强制的音节核元音V;可选的韵尾/N或Q/。韵尾/Q/只能出现在词中,音节核可以是短元音或长元音。
介音/j/表示前面的辅音颚化,有时也会导致特定辅音调音部位或调音方法发生变化。与日语相似,这些变化可在音位上被分析为颚化与不颚化的两类辅音。然而,从形态、跨方言的视角来看,将颚化辅音视作/C+j/的序列要更加直接,本文也用此方法,遵循Kaneda (2001)的分析。另外,当元音以闭前元音/i/起首,前面的辅音(若有)也会与有/j/一样被颚化。
八丈语区分三级音节重量,取决于音节的韵母:
轻音节带短元音且无韵尾(如ko)。也可分析为1音拍。
重音节带短元音且有韵尾(如koN),或带长元音且无韵尾(如koo)。也可分析为2音拍。
超重音节带长元音且有韵尾(如kooN)。也可分析为3音拍。
超重音节在八丈语中几乎不存在,也几乎不参与任何动词变位。它们即便出现,韵尾也往往会消失,长元音也可能缩短,使其变为重音节。当使用后者时,罗马音可用联结符表示为⟨kogo͡oN⟩,或径直写作短元音⟨kogoN⟩“这边走”;本文采用前一种写法。这些被缩短的元音和短元音的长度完全相同,但它们在不同方言间的反映仍和长元音相同(后详)。
还有少数词存在以<a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9F%B3%E7%AF%80%E8%BC%94%E9%9F%B3">N做韵核的音节,如ンンマキャ(NNmakja)“好吃”[m̩ː.ma.kʲa](词根为NNma-,与日语美味いuma-i同源)。
元音
八丈语所有方言都有下列5个短元音:

八丈语很多长元音实际上是双元音。其中大部分的音值在不同方言间差异不小,有些方言中是单元音,另一些方言中是双元音。因此,本文的“长元音”也会包括双元音。不同方言间长元音的对应相当的直接:

注释a:坂上方言部分话者的口音中,双元音的第一个组分已经变为[i]或介音/j/,这一音变一般会引发前接辅音的颚化。㭴立方言的颚化比中之乡方言更普遍。变化后的元音常被写作⟨ea/ia/jaa⟩。
注释b:[ɪ]、[e̝]常分别记作⟨i⟩和⟨e⟩~⟨ė⟩。
注释c:[ɐ]常记作⟨a⟩。
注释d:[ʊ]常记作⟨o/u⟩。
注释e:不同文献描述的三根方言在/eː/与/ei/、/oː/与/ou/合流与否存在差异。Kaneda (2001)认为它们尚未合流,在转写中区分它们,而NINJAL (1950)则只列出了[ei]和[ou]。
注释f:青岛方言[ɔu]常被记作⟨au/ao⟩。
另外,少数话语标记中还有鼻化元音,如oĩ“我的天!”及hõõ“哦?”或“哦吼!”。
辅音
八丈语的辅音与标准日语的基本相同,大多数辅音都能接所有元音或/j/。

注释a:宇津木方言中,元音间的/b/偶尔会实现为唇擦音[β]。
注释b:塞擦音[d͡z~d͡ʑ]和擦音[z~ʑ]实际上无别。本文都写作塞擦音。
注释c:宇津木方言的/s/同/t͡s/合流。
注释d:/h/接闭后元音/u/时,实现为唇音[ɸ];被颚化时,实现为硬颚音[ç]。另外,中之乡方言部分话者在低元音/a/前也会将其发作[ɸ],如ha[ɸa]“齿”;hara[ɸaɾa]“腹”。其他所有环境的/h/都实现为[h]。
注释e:宇津木方言的/ɾ/依不同的音韵环境与/j/或零声母合流。具体地,共同八丈语/ɾa、ɾo、ɾj/在宇津木方言中一般变为[ja、jo、j];/ɾi, ɾu/变为[i, u];/ɾe/变为[je]或[e]。
注释f:/ɾ/少见于词首(主要出现在日语汉字词中),倾向于变为/d/。如八丈语デエネン(deeneN);日语“来年”(rainen)。
注释g:/j、w/分别后接/i、u/时会消失,如向格助词i~jii的变体jii[iː]。
注释h:/N/仅见于韵尾,与声母位置的m、n对应。默认实现为舌背音[ɴ~ŋ],若后跟阻碍音或鼻音,则其发音部位与后跟的音变为相同的。
注释i:/Q/表示后接辅音的延长,如日语的促音。与标准日语不同的是,八丈语的Q还能出现在浊音之前。
音系过程
除上述变化之外,八丈语还有一些别的条件音变:
/t、d/擦化
后接高元音/u、i/(无论长短)时,塞音/t、d/变为塞擦音,分别同c/t͡s/、z/d͡z/合流。
舌冠音颚化
后接高元音/i/(无论长短)或介音/j/时,舌冠音n、t、d、c、z、s从齿龈音变为硬颚音。于是t-j、c-j变为cj[t͡ɕ];d-j和z-j变为zj[d͡ʑ];s-j变为sj[ɕ],n-j变为nj[ɲ]。
/j/已经是硬颚音了,任何类似于**/jj/的序列都会被简化为/j/。
舌冠塞擦音c、z偶尔会自发地颚化为cj、zj,比较宇津木方言ミゾマ(mizoma)[mʲid͡zoma]和㭴立方言ミジョマ(mizjoma)[mʲid͡ʑoma]“下水道;排水”,比较日语“沟”(mizo)。
元音接合
除上述长元音之外,八丈语一般不允许出现跨词素的连续元音。若通过复合、加缀、辅音省略等手段造出了相邻的元音,两个元音会发生接合。两个元音接合的情况如下表:

值得注意的不规则变化有:
a-wo → ou,如1.1Aʼ类动词的活用,其词干以...aw-结尾,如utaw-“歌”→作定语*utaw-o→utou。
e-wa → a,见于某些方言人称代词接主题标记-wa(ware-wa→wara)。
o-wa → a,见于状态动词-ar-的活用(*-arowa→-ara)、系词dara的活用(*darowa→dara)、新型否定-Nn(ak)-的活用(*-Nnakowa→-Nnaka),等等。
词源上一般都遵循这些规则,但也有些例外:
*uwa → a,见于*kuwa→ka“锄头”(与日语“锹”(kuwa)有关)。
*ie → ei,见于一些二段动词活用,如*kierowa→keirowa“消失”(与上古日语“消ゆ”(ki1yu、ki1ye-)有关)。
*ue → ei,见于*suerowa→seirowa“设置”(与日语“据える”(sueru)有关)。
*ui → ei,见于*uttui→uQcei“前天”(与日语“一昨日”(ototoi)有关)。
*ei → ee,见于一个词:*tame(s)ite→tameete“试着”(tamesowa“尝试”的分词形式,与日语“试す”(tamesu)有关)。
*owa → ou,见于一个词:*kowasowa→kousowa“摧毁”(与日语“壊す”(kowasu)有关)。
元音接合可被词法统一阻断,也可被其他方言或本土日语影响。
不接合
作为上述元音接合规则的例外,有些特殊情况下元音[i]接短元音a、o、u时不会发生接合,而是变成长元音aĭ、oĭ、uĭ。这一般发生在/ɾe/变成{IPA-ja|i|}}之后,如waĭra“我们”(来自warera)和nomaraĭdou“尽管喝酒”(来自nomararedou)。这种现象取决于不同方言、不同话者。
不接合的元音在宇津木方言中较为普遍,这主要是因为其他方言中的ri、ru、re因为词中/ɾ/的消失变为[i]、[u]、[e]。因此,古代的ari和aru合流为[ɐi]、[ɐu],与共同八丈语ei、ou相同。比较:

辅音延长
大多数辅音在延长时没有特殊变化:t[t]→Qt[tt]。也有些例外,主要是以/Q/结尾的前缀引起的:
h的延长:h延长时,变为Qp[pp]—例如oQ-(强化前缀)+hesowa“推”→oQpesowa“推”。
n和m的延长:n或m延长时,分别变为Nn[nn]或Nm[mm]—例如,hiQ-(强化前缀)+magarowa“弯折”→hiNmagarowa“弯折”。
s的延长:s或sj延长时,会产生一个插音[t],分别变为Qc[tt͡s]或Qcj[tt͡ɕ]—例如hiQ-(强化前缀)+simerowa“系”→hiQcimerowa“系”。这一特征见于除末吉方言外的所有方言,末吉方言规律变为Qs[ss]和Qsj[ɕɕ]。
坂上方言(其他方言偶见)中,/N/后接浊阻碍音会变为/Q/:
b、d、g、z的特殊延长:坂上方言中,古Nb、Nd、Ng、Nz常会变为Qb、Qd、Qg、Qz。例如,jomowa“读”的分词在㭴立方言中是joQde[jodde],不同于其他大多数方言的joNde[jonde]。
连浊
与日语一样,八丈语也会发生连浊,即清阻碍音在组成复合词时浊化:

其他音不受连浊影响。
语法
主条目:八丈语语法
八丈语的主要语法特征有中心词后置、左向分支、话题优先、论元省略,默认语序为SOV,名词无性之分,也几乎没有数的变化。
八丈语保留了一些上古日语—特别是上代东国方言(EOJ)—的语法特征:
形容动词用定语后缀-ke来自EOJ。比较上古日语西部方言-ki1>现代日语~い(-i)。
动词定语后缀-o ~ -ro'来自EOJ。比较上古日语西部方言和现代日语-u ~ -ru。
从动词派生状态词的中缀-ar-来自EOJ。比较上古日语西部方言-e1r-。
动词过去时后缀-ci ~ -zi,来自上古日语-si(-ki1的定语)。
动词推量形-naw-来自EOJ-nam-。比较上古日语西部方言-ram-、现代日语-rō。
存在动词arowa可用于所有主语,没有有生性。
动词irowa(与日语iru同源)只有“坐”的本义。
助词ga、no均用于标记主格和属格。
许多疑问助词基于an-,如ani“什么”、aNde“为什么”、aNsei“为什么”。比较上古日语西部方言nan-:“何”nani、なんで(nande)“为什么”、なぜ(naze)“为什么”。
日语的系结(日语:係り結び/かかりむすび,罗马字:kakari-musubi)仍可见于疑问助词ka(与日语か/ka有关)和焦点助词ka、koo(可能与日语こそ/koso有关)。这一现象在中世日语中逐渐消亡,江户时代已经彻底消失。
原始日语*e和*o常常没有经历高化,保留了原貌,EOJ也如此。上古日语西部方言中,这两个元音常常与i1和u合流。
八丈语也有不见于现代标准日语的自己的变化:
许多情景下的动词后缀-u ~ -ru被新的陈述式-owa ~ -rowa取代。
k-和g-词干动词的分词(te形)以-Qte、-Nde结尾,不同于现代日语方言的-ite和-ide。
一些动词词汇基于类祈愿式后缀-oosi,某种程度上与中古日语的祈愿式~ま欲し-(a)maosi有关。
词汇
八丈语有大量无法从日语同源词推出的词汇。这主要是因为八丈语的主体来自上古日语东部方言(上代东国日语),或发生过不规则变化。


八丈语也保留了大部分日语方言中已经废弃不用的词,如:

也有些词在标准日语中确实存在,但词义发生了变化:

八丈语也有一些来源不明的词:
