欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语N1语法辨析:がてら/かたがた/かたわら/ついでに

2023-04-01 16:05 作者:日语大叔_  | 我要投稿

在备考日语N1的过程中,需要大量的积累单词和掌握语法。今天就给大家整理了日语N1语法辨析:がてら/かたがた/かたわら/ついでに!供大家学习参考~

1、~がてら

接续:动词连用形/名+がてら

意味:“顺便…"

解説:表示某一动作进行的时候,也同时做其他的事。带着两个目的去做一件事(一般前面的动作是着重做的,后动作只是附带的)

例えば:

①客を駅まで送りがてら、買い物をしてきました。送客人到车站,顺便买东西。

②買い物がてら友人の家に立ち寄る。买东西顺便到朋友家里去。

注:“がてら”一般用于日常生活中比较琐碎的事情


2、~かたがた

接续:名+かたがた

意味:“顺便…”、“借…之机”

解説:与がてら相似,均表示“一种行为,想要达到两种目的的作用”。

例えば:

①近くの用事があったものですから、先日のお礼かたがた、伺いました。正好到那里有要事办理,所以作为前些天对我关照的答谢,顺便拜访了他。

②お见舞いかたがた友人の家に行った。借探望之机去了朋友家。

注:一般用于正式场合、商业场合等的郑重表达形式,通常和ご挨拶、おれい、訪問、お詫び、お見舞い、ご報告等词连在一起使用。

がてらVSかたがたかたがた还可做为接续词使用,而~がてら没有类似用法。

例えば:北京へ出張に行き、かたがた(×がてら)観光する。/去北京出差,顺便观光。


3、~かたわら

接续:名+の/动词原形+かたわら

意味:“一…一边…”

解説:表示主要精力做某事,同时兼做另外一件事。(主业和副业都兼顾)

例えば:

①私は仕事をするかたわら、コンピューターの勉強をしている。我一边工作,一边学习电脑。

②彼は勉強のかたわら、アルバイトをしている。他一边努力学习,一边打工。

注:区别于ながら(同一时间相互影响的两件事);かたわら之间联系的两件事并不是某一特定时点下的,两者之间互不影响,做到者兼顾。


4、~ついでに

接续:动词简体/名+の+ついでに

意味:顺便… 

解説:表示趁着机会做某事。(一个动作引起两种结果,但第一个结果是本来就想做的,而第二个结果只是顺带出来的)

例えば:

①仕事で京都に行ったついでに高校時代の友人に会ってきた。因公事到京都去,顺便看望了高中时代的朋友。

②散歩のついでに、お菓子を買ってきた。去散步,顺便买来了点心。

注:没有明确的两个目的。


日语N1语法辨析:がてら/かたがた/かたわら/ついでに的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律