【中字】『赛马娘』BD BOX 1特典UMABON 特别对谈


『赛马娘』BD BOX 1特典UMABON
スペシャル対談
特别对谈
スペシャルウィーク役 サイレンススズカ役
和氣あず未 X 高野麻里佳
特别周役 无声铃鹿役
和气杏未 X 高野麻里佳
三枚目なスぺちゃんと、強さ・柔らかさのスズカ
队宠的小特和强大又温柔的铃鹿
――――お二人はそれぞれ、ご自身のキャラクターについてどう思われますか?
————你们两位对各自的角色有什么看法?
和氣:スペシャルウィークちゃんは、とにかく表情を見せてくれるウマ娘です。負けず嫌いなのに、今まで悔しい思いをしなかったのは、北海道にライバルがいなかったからなのかなと。上京してトレセン学園に入り、自分よりはるかに速いウマ娘と出会って「負ける悔しさ」を学んだ。最初は無知だったのではないかなと思います。
和气:小特啊,是无论如何都会把心情写在脸上的赛马娘呢。虽然很不服输,但是到现在为止还没有不甘心的地方,可能是因为北海道没有竞争对手吧。进入东京的特雷森学园后,遇到了比自己要更快的赛马娘,学习到了何为「输掉的不甘心」。我觉得小特最初是比较无知吧。
高野:スぺちゃんは三枚目もできるキャラだよね。かっこいい・可愛い以外のこともできるというか。おちゃらけもできる。
高野:小特是一个可以做队宠的角色呢。除了可爱和耍帅以外的能做的事情的话,就是还会讲很多骚话~。
和氣:そうそう!ギャグのところは汚い声を出してという指示もありました。改札口通れなかったり、転んだり。「可愛いだけじゃない子なんです」と。可愛いだけじゃなく、ギャップやギャグも意識して演じています。
和气:对的对的!(配音时)在搞笑的地方还有被指示发出糟糕的声音。不会过检票口,还摔倒了。「不仅仅是可爱的孩子」,就不仅仅是可爱,还要演出那种反差和搞笑的感觉。
高野:スぺちゃんはレースに対して何も知らないのに対し、スズカは既に人に憧れられる存在ですよね。強さを兼ね備えているからこそ、スぺちゃんの憧れにもなったのかなと思います。そんなスズカもスぺちゃんの天真爛漫さに心をほぐしてもらい、あたたかい気持ちをもらって、だんだんと笑顔を見せるようになった。柔らかい笑顔が似合う子だと思っています。もともとの馬生があるからこそ、笑顔を見せてくれると嬉しくなります。視聴者目線で見ても、強さと柔らかさをギャップとして持っている子ではないかなと。心が動いた瞬間にいつもスぺちゃんが隣にいる、そんな二人の関係性が好きですね。
高野:相比于对比赛一无所知的小特,铃鹿已经是人们所憧憬的存在了。正因为兼备了如此的强大,我想这才会成为小特憧憬的对象。这样的铃鹿也因小特的天真烂漫而打开了心扉,从小特身上感受到温馨,逐渐地露出笑容。我认为温柔的笑容很适合铃鹿。正因为原本马的一生(指铃鹿一生遭遇),能看到(铃鹿的)笑容就会让人十分开心。从观众的角度看,这也不是一个有着强大和温柔反差的孩子吧。心动的瞬间小特总是在旁边陪伴,我很喜欢那两人这样的关系。
スズカの一目ぼれ?チームと馬の相性とは?
对铃鹿一见钟情?队伍和马的相性呢?
————スペシャルウィークは、サイレンススズカのどこに惹かれたと思いますか?
————特别周是被无声铃鹿的哪里所吸引呢?
和氣:一目ぼれだから、中身は知らない状態で好きになったと思うんですけど…。
和气:因为是一见钟情,我认为在自己不知道的状态下就喜欢上了呢。。。
高野:見た目が!顔なのか!(笑)。
高野:外貌吗!是脸吗!(笑)。
和氣:あんな美しいウマ娘は、一目ぼれしちゃうと思うですよ(笑)。もともと周りにウマ娘もいなかったし。ライブの「七色の景色」もいい歌ですよね。
和气:那么美丽的赛马娘,我想(小特)会一见钟情呢(笑)。原本(小特)身边也没有赛马娘。Live中的「七色的景色」也是一首好听的歌呢。
高野:歌ったかいがありましたね(笑)。当時1話で、スズカは他のウマ娘に気を許してないんですよね。そんな中、どれくらい明るく歌っていいのかわからなくて。
高野:有我想唱出来的东西呢(笑)。当时第1话的时候,铃鹿就不介意其他的赛马娘。在那样的情况下,不知道还能唱多少令人萌生希望的歌。
和氣:あの時から移籍で悩んでたのかな?
和气:那时开始更换队伍而烦恼吗?
高野:移籍は決めていて。でも後々、おハナさんもいい人だと分かるんだよね。だからこそ、後半を見たら1話を見たくなる。
高野:换队是决定了的。但是后来,也知道花(利吉露训练员)女士是个好人呢。正因为如此,看到后半就想看回第1话。
和氣:スズカは走るのが好きじゃなくなったと言ってたよね。やっぱりチームによって合う合わないがある。本当に色が違う。
和气:之前听说铃鹿有变的不喜欢跑步过吧。果然对于队伍而言还是有合适和不合适之分的。真是每个人都不一样啊。
高野:相性でしかないよね。スズカらしい走りができるのはスピカだった、ということだったんじゃないかな。結果的に、まっすぐなスぺちゃんに感化されて、スズカも変わっていくし。前を走っていたスズカだけど、どこかスぺちゃんに手を引っ張ってもらっていたのかも?
高野:只有性格相合啊。能像铃鹿那样奔跑是因为在Spica吧,也就是说本来是不行的呢。结果,被率直的小特所影响,铃鹿自己也变了。虽然铃鹿一直在前奔跑,也可能不知在某处牵着小特的手呢?
初めての競馬で真剣勝負!二人の成長と行く末は?
认真决胜负的初次赛马!两人的成长与前途是?
————お二人は佐賀競馬場で初めての競馬を体験されましたが、いかがでしたか?
————两人在佐贺竞马场第一次体验赛马,感觉怎么样呢?
和氣:Machicoちゃんと三人で行ったのですが、競馬場も生レースも初めてで。馬券の種類がありすぎました!「絶対当ててやる!」という気持ちで賭けましたね。
和气:是和Machico酱(东海帝王役)(Machico真可爱!)三人一起去的,无论是去竞马场还是现场看比赛都是第一次。马券的种类也太多了吧!带着「一定要猜中」的这样心情下了赌注呢。
高野:パドックで馬を見る目がみんないつもと違って(笑)。「勝ってもらわないと困る!」くらいの気持ちで、真剣でした!
高野:在放牧场见到马儿们后大家的眼神都跟平常不太一样呢(笑)。抱着「不赢下来的话就很困扰了啊!」这样认真的心情!
和氣:「お前頑張れよ!」と思いながら賭けました(笑)。データを見て考えても、パドックで見るとまたすごいオーラを感じたので、生で見ないとわからないなと。
和气:「你这家伙要加油啊!」这样想着并下了赌注(笑)。即使看过分析了数据,也会在放牧场感受到那种很厉害的气场,如果不是现场看的话根本不会知道。
高野:あと、意外と馬と近くでびっくりしました。レース場と観覧場所の境目がほとんどなくて。胸の高鳴りが、まるでドラマのようでした。最後に勝った馬が決まった時は、「そういえばパドックでいいツヤしてたな!」と腑に落ちましたね(笑)。
高野:此外,离马儿们意外的近还有点吓到我了。比赛场地和观看场地的分界几乎是没有的。心中激动的心情就好像是戏剧里那样。最后决出胜出的马的时候,想着「话说在放牧场这看起来是最漂亮(冠军相?)的呢!」就接受了结果。
和氣:「俺勝つよ!」って顔してたよね。
和气:脸上写着「我赢了!」呢。
高野:パドックを見て、予想し直したもんね。お金を賭けてるからか、応援するからか、馬との絆が生まれる気がした。
高野:在放牧场看了之后,要修改原来的预想了呢。无论是因为花了钱下注还是因为为它们加油,都感觉要和马儿们产生羁绊了。
和氣:生レースは思い入れが強くなるのかも。ゴール後の砂ぼこりますごかったし、テレビでは伝わらない。また行きたいね。
和气:也许想要看现场比赛的想法会变得更强了。(马)冲线后扬起的沙尘真的很厉害,在电视上看是传达不到的。以后还想再去呢。
高野:ね~!
高野:对呢~!
————『ウマ娘』はいわゆる「成長物語」ですが、演じていて「成長」を感じたことはありますか?
————虽说『赛马娘』是所谓的「成长故事」,(两位)演绎的时候有感受到(小特和铃鹿的)「成长」吗?
高野:3話にスぺちゃんが一番悔しいシーンがあったね。負けを知る成長というか。
高野:第3话(21分05秒左右)有小特十分不甘心的场景。是知晓失败而成长了呢。
和氣:お互いに持ってないものを持ってるから、そこでスぺちゃんも学んでる。
和气:因为有着彼此都没有的东西,那里小特也学到了吧。
高野:スズカが8話でトレーナーさんに言われた、「去年、俺はお前に夢を見せてもらった。でもな、まだ足りない。もっとお前で夢が見たい。リハビリ、頑張れよ」の言葉が大好きです。ここで私の中に史実を乗り越える希望が生まれて。皆がスズカを応援する気持ちもここで生まれたと思う。スズカは孤独だった分、応援がプレッシャーになることもあります。だからこそ頑張るという後半の方が、プレッシャーをバネに成長するスズカかっこいいと思います。
高野:铃鹿第8话(6分48秒左右)被训练员说过「去年,你让我看到了梦想的形状。但是这还不够,我还要在你身上看到更多梦想的力量。复健,加油吧」这句话,我最喜欢了。在这里我看到了产生超越史实的希望。(指现实1998年秋季天皇赏无声铃鹿发生意外粉碎性骨折被判无法治愈,当日执行安乐死)我想在这里大家都产生了要为铃鹿加油的心情。铃鹿以前是孤独的,大家的支持也会给她不少压力。正因如此,我认为铃鹿在后半部分把压力化为动力的努力是非常帅气的。
見どころは3・4話!競馬愛の詰まったドラマ
看点是3·4话!充满对赛马的爱的感情戏
————今回収録されている1~4話のみどころを教えてください。
————请告诉我们这次被收录的1~4话的看点吧。
和氣:スぺちゃんが初めて負けを知る3話ですね。4話でタイキシャトル模擬レースをする時、スズカに「負けたら楽しめなくなっちゃうかも」と止められました。そう思う時点で、スズカは過去に似た経験があったのかなと、印象に残っています。
和气:小特第一次尝到失败的第3话(16分27秒开始,皋月赏上输给星云天空)
呢。第4话(12分42秒左右)和大树快车进行模拟赛的时候,(小特)被铃鹿用「如果输了的话就可能不能好好享受(跑步)了」的理由来阻止过。这样想的时候,印象中铃鹿过去有着类似的经验。
高野:スズカはずっと見守るポジションで、4話で初めてスぺちゃんとトレーナーさんに反発した。それはスズカの中に起きた化学反応で、スぺちゃんの存在がスズカを変えたのかな?と。4話は、スぺちゃんが一歩踏み出す大事な話。そこであえてスズカが反発するのも面白いと思いました。認め合う他に、心配や否定もしあえることが「気を許せている」関係だと思うので、二人に絆が芽生えているなと思いました。
高野:铃鹿一直处在守护(小特)的位置上,第4话里第一次反对小特和训练员。那是铃鹿内在产生的化学反应,是小特的存在改变了铃鹿吗?这样子。第4话是小特迈出重要一步的一话。我认为在这里受到了铃鹿的反对也很有意思啊。除了互相认可以外,担心和否定如果都能做到的话,我觉得这就是「能互相原谅」的关系了,我想两人的羁绊就此萌发了吧。
和氣:スズカの優しさを感じたのは、3話の皐月賞でスぺちゃんが負けた時。先帰っててと言われても、後ろからついてきて。
和气:感受到铃鹿的温柔,是第3话皋月赏小特输了的时候。即使被小特说让自己先回去,还是在后面跟了上去。
高野:のぞき見してたんでせ(笑)。
高野:偷偷看到了(笑)。
和氣:そう(笑)。陰で見守るところからも、スぺちゃんの見方が変わったのでは?と思いました。チームスピカは優しくて、一緒に喜んだり悲しんだり、チーム一丸となっているところがいいと思います。
和气:对的(笑)。在背后守护这点,是小特的看法改变了吗?我是这样想的。队伍Spica真的很温馨,大家一起开心一起悲伤,整个队伍齐心协力这点我认为是很好的。
————『ウマ娘』の作品としての魅力はどこでしょうか?
————『赛马娘』作为这个作品的魅力是什么呢?
和氣:史実のレースを忠実に丁寧に描きつつ、不確定なifの世界もあることです、あと、創っている方たちの競馬愛がすごすぎます!私たちもアニメを見るまで気付かないような、様々な要素が詰め込まれていて。スタッフさんたちが隅々までこだわって創ってくださっていると思います。
和气:在忠实小心的描绘史实比赛的同时,也有不确定的if的世界,然后,制作方们对赛马的爱实在是太厉害了!我们在看动画之前都没有注意到动画里面的各种各样的要素。我觉得工作人员们都很执着于(动画里的)每个细节。
高野:名馬たちが走る姿を見られることも魅力です。かつてのファン方たちに限らず、伝説は受け継がれるべきドラマで、その機会がこの『ウマ娘』では。そんな熱いドラマを、競馬ファンでない人にも知ってもらうことで、競馬も『ウマ娘』も良くなるはず!競馬にも『ウマ娘』にも魅力を感じてほしいです。
高野:能看见名马们奔跑的姿态也是魅力之一。不仅限于以前的粉丝们,传说是应该被继承的剧本,那个机会就是这部『赛马娘』了。这样热血的剧本,不是赛马粉丝的人们也能了解的到,赛马和『赛马娘』都会变的更广为人知!希望(大家)能感受到赛马和『赛马娘』的魅力。
終了
结束
后记:在日亚和骑空士合资买的BD1(笑)。7月18号发售的,23号就到了,然后就看到这本特典,大部分都是讲星云天空的故事的,看到后面这个特别对谈,突发奇想想翻译一下,ajj和marika都好可爱啊(笑)。这是本人第一次翻译,没办法,水平又菜语文又不好,很多地方知道意思也不知道怎么说,有时候还要借助机翻的力量,很多地方渣翻敬请各位谅解。不得不说『赛马娘』真棒啊,一开始以为是偶像番还是cy的就点进去看的,没想到竟然是这么硬核的运动番,还还原了历史史实(后面去查资料),看到铃鹿的遭遇真是看一次落泪一次,真是天妒英才。加上cv加成,更让我深深的爱上了这部作品,刚好BD有碧蓝王之力导致BD实体价格很便宜,四舍五入相当于无料(误),就有了收集全套BD的想法,上一个让我买全套BD的还是水水(笑)。最后希望大家能够多多支持赛马娘,三次元Live也有在搞哦,2018年ASL她们会上去表演的~(多半是为了想看她们跳舞而入坑吧X)
