2019/02/21——内田彩Line Blog翻译

大切な気持ち☺
重要的感情☺
2019/2/21 16:02

【注:上图里,内田小姐用来挡脸的是幸运野兽的玩偶】
髪を切りました!
我剪完头发啦!
近頃色々な想いが膨らみすぎていたので、傷んだ毛先と共にばっさり!
近来不断膨胀涌起了各种感情,趁着这次剪发与那些损伤的发梢一起拾整干净!
うん、落ち着いたかな?
嗯,应该冷静下来了吧?
髪の毛は切ったら無くなっちゃうけど、
虽然头发剪掉就没了,
切っても切れない大切な想いは、ちゃんと残っているよ☺︎
但是那些无法剪断的、重要的回忆,是完好留在我心里的☺︎
今週「けものフレンズ2」6話が放送されました。
本周《兽娘动物园2》的第6集已经播出了。
ラッキービースト役だけでなく、
我不仅在其中为幸运野兽配音,
かばん役として、出演しました。
同时还作为小包的配音在这一集中出演。
そして、ボス役としても☺
以及,即使作为BOSS的配音☺
…びっくりしたかな??
…是不是让大家吓了一跳??
まだ見ていない人もいるかもしれないから、6話の詳しい内容は言わないでおくね!
可能还有人没看最新一集的《兽娘动物园2》,所以我暂时就不说第6集的详细内容了!
ただ今回、かばんは沢山の事を背負って登場します。
不过这一集里,小包背负着很多事情在其中登场了。
演じる上でも、非常に沢山の物を抱えました。
在配音方面,我也是担负着非常多的东西。
一つ一つの言葉が、とても意味を含んでいて…私にはすごく重かったです。アワワワワ
每一句台词,都是大有用意的…对于我来说都是十分意义重大的。啊哇哇哇哇
【注:アワワワワ指的是幸运野兽的叫声】
その分、2の世界観を作る上でのキーパーソンなのだろうと思います。
这一部分里,我想(小包)应该是建立在动画2期世界观上的一个关键人物吧。
沢山の事が変わっていったかばんの世界…そんな中でも、変わらないものを大切に大切に演じました。
小包所处的世界里很多事情都发生了巨大的变化…尽管身处如此环境,对于不变的东西我都是倍加珍惜地去演绎。
この世界の中で、伝わるといいな…!
如果能将我的心情传达到那个世界当中就好了…!
サーバルちゃんは忘れてしまっても、かなりの年月が経っていても、3人でのあの旅は無かった事になんてならないし、ずっとずっとかばんの中に大切にしまってあるよ。
就算小薮猫已经忘了(小包),就算岁月流逝,3人一同走过的那趟旅程是真实存在的,一直一直在小包的心中珍藏着。
だから皆さんも、一緒に、ずっと大切に覚えていてくれたら嬉しいです…☺︎
所以如果大家能一起珍视、铭记(这些回忆)的话,我会很开心的…☺︎
今は今のサーバルちゃんを、遠くから見守っているからね。
因为(小包)现在也在远远地守望着如今的小薮猫呀。
そしてラッキービーストとしては、色んな型で、色んなところで
以及现在我作为幸运野兽,也会以不同形态、在不同地点、
ミテイルヨ!
注视着它们!
翻译:出这么多形态的幸运野兽肯定是为了卖周边骗钱啊!
查看过往Line Blog的内容翻译请前往lofter主页→http://ichigoshiroppu.lofter.com/
所有翻译除了贴吧、微博、lofter、tumblr、B站五个地方以外禁止转载他处!!!